🏠 Leons Deutschzentrum 林夏在德国 · 第 32 集
林夏在德国 第 32 集:看牙医
EPISODE 32

半夜被智齿疼醒
德国看牙不全是免费的

Zahnarzt、Kassenleistung、Privatleistung、Bonusheft…
👩🏻‍🎓
林夏 / Lin Xia
四月一个半夜,林夏被左下角智齿剧痛疼醒。第二天打电话给牙医诊所,才发现德国看牙的门道比看普通病还多——公保覆盖什么、自费什么,全是学问。
🦷 德国看牙医(Zahnarzt)也要 Termin,急痛可挂 Notdienst。公立医保只覆盖基础治疗(检查、普通补牙、拔牙、部分洁牙),高级材料、专业洁牙(PZR)、烤瓷牙冠、成人正畸多为自费(Privatleistung)。治疗前给 Heil- und Kostenplan 签字。坚持记 Bonusheft(每年检查盖章)将来镶牙报销比例更高。
🗣️ 本集对话 · Beim Zahnarzt(牙医诊所——Kasse 还是 privat)
👩🏻‍🎓
林夏(打电话)
Ich habe starke Zahnschmerzen — die ganze Nacht. Kann ich heute kommen? Es ist ein Notfall.
我牙疼得厉害——疼了一整夜。今天能来吗?这是急诊。
👩‍⚕️
Sprechstundenhilfe
Wir nehmen Sie als Schmerzpatientin dazwischen. Kommen Sie um 11 mit Ihrer Versichertenkarte.
我们把您作为疼痛患者加塞。11 点带医保卡来。
👨‍⚕️
Dr. Wagner(看 X 光)
Der Weisheitszahn muss raus — er ist entzündet. Das Ziehen übernimmt die Kasse.
智齿得拔掉——发炎了。拔牙医保覆盖。
👩🏻‍🎓
林夏
Meine Krankenkasse zahlt das komplett? Ich hörte, beim Zahnarzt muss man oft selbst zahlen.
医保全额付吗?我听说看牙常要自费。
👨‍⚕️
Dr. Wagner(递小本子)
Das Ziehen ja — Kassenleistung. Aber Zahnreinigung ist Privatleistung. Führen Sie ein Bonusheft?
拔牙是医保项目。但洁牙是自费。您有保健手册吗?
📒 本集词汇
der Zahnarzt
牙医
die Zahnschmerzen
牙痛
der Weisheitszahn
智齿
der Notdienst
急诊服务
die Versichertenkarte
医保卡
die Krankenkasse
医保
die Kassenleistung
医保覆盖项目
die Privatleistung
自费项目
die Betäubung
麻醉
die Entzündung
炎症
ziehen
拔(牙)
die Zahnreinigung
专业洁牙
der Zahnersatz
镶牙
das Bonusheft
牙科保健手册
⚠️ 德国生存法则

看牙 ≠ 全免费。公保只覆盖基础治疗:检查、拔牙、基础补牙、部分洁牙。专业洁牙(PZR 约 80-120 欧)、白色补牙差价、烤瓷牙冠、种植、成人正畸多自费。治疗前看清 Heil- und Kostenplan 哪些自掏腰包。

Bonusheft:免费的"未来省钱凭证"。每年检查盖章,连续 5/10 年后镶牙时医保补贴从约 60% 提到 70-75%。现在不花钱,以后省大钱。

急痛可走 Schmerzpatient 加塞。打电话说"starke Schmerzen / Notfall"一般当天接诊。周末夜间找 zahnärztlicher Notdienst。别拖成感染。

← 第 31 集:报税第 33 集:搬家退租 →

🎬 追更全部剧集

真实德国留学生活场景,A1-A2 难度,每集学实用德语词汇 + 文化知识。

在 Leon 德语学习中心查看全部 →
Leons Deutschzentrum · 德语连续剧