请输入账号和密码登录
已购买用户请使用账号登录 · 忘记密码联系开发者
🔒 推荐使用 VPN 网络环境,访问更稳定
歌德学院考试备考 · 完整学习包
语法 · 听力 · 写作 · 综合练习 · 全交互评分
歌德学院 Goethe-Zertifikat A1 全考点语法参考
26个基本字母 + 3个变元音(Umlaute)ä ö ü + 1个特殊字母 ß
| 组合 | 音标 | 规则 / 说明 | 例词 |
|---|---|---|---|
| ch | [x] / [ç] |
a·o·u·au 后 → [x] 喉音(像"哈"用力); e·i·ä·ö·ü·ei 后或词首 → [ç] 软音(像轻声"嘻"); 外来词词首(Charakter)→ [k] |
Buch [x]、Nacht [x] ich [ç]、nicht [ç] |
| sch | [ʃ] |
类似汉语"书"的声母;类似英文 sh | Schule · schön · Tasche |
| sp-(词首) | [ʃp] |
词首 sp- 读 [ʃp];词中·词尾读 [sp] | spielen · Sprache · Sport |
| st-(词首) | [ʃt] |
词首 st- 读 [ʃt];词中·词尾读 [st] | Stadt · Stein · stehen |
| pf | [pf] |
p 和 f 连读(爆破+摩擦),词首词尾均发全音 | Pferd · Apfel · Kopf |
| qu | [kv] |
读 [kv],类似英文 qu,但 u 也要发音 | Qualität · Quelle |
| ng | [ŋ] |
类似"英"末尾的鼻音;n 和 g 融合,g 不单独发 | lang · singen · Junge |
| nk | [ŋk] |
[ŋ]+[k],k 要清晰发出 | danke · Bank · trinken |
| tsch | [tʃ] |
类似英文 ch(church);类似汉语"吃"的声母 | Tschüss · Deutsch · klatschen |
| chs | [ks] |
读 [ks],类似英文字母 x | sechs · wachsen · Fuchs |
| th | [t] |
只读 [t],h 不发音(来自希腊语的外来词) | Theater · Thema · Mathe |
| ph | [f] |
读 [f],来自希腊语外来词(同英文 ph) | Physik · Photo · Telephon |
| 字母 | 音标 | 规则 | 例词 |
|---|---|---|---|
| w | [v] |
永远读 [v],如英文的 v(上齿咬下唇摩擦) | wohnen · Wort · Wasser |
| v | [f] / [v] |
德语本土词 → [f];外来词 → [v] | Vater [f] · Vogel [f] · Verb [v] |
| z | [ts] |
永远读 [ts],类似汉语"兹"或"子"(爆破+摩擦) | Zeit · zehn · Zug · tanzen |
| s | [z] / [s] |
词首在元音前 / 两元音之间 → [z](浊音);其余 → [s](清音) | sagen [z] · das [s] · Hause [z] |
| j | [j] |
类似英文 y,如汉语"呀"的声母,为半元音 | ja · jung · Jahr · jetzt |
| h | [h] / 静音 |
词首或重读音节首 → [h](轻呼气);元音后 → 不发音,只拉长前面的元音 | Haus [h] · gehen(h静)· Uhr(h静) |
| r | [ʁ] / [ɐ] |
词首·元音前 → 小舌颤音 [ʁ](或舌尖 [r]);非重读词尾(-er)→ 弱化为 [ɐ] | Regen · richtig · aber [ɐ] · Mutter [ɐ] |
| x | [ks] |
读 [ks],与 chs 读音相同 | Extra · Taxi · Text |
| y | [yː] / [j] |
外来词中读 [yː](类似 ü);某些词中读 [j] | Typ [yː] · Yoga [j] |
| 变化 | 单数(词尾清化) | 复数(恢复浊音) |
|---|---|---|
| b → [p] | halb [halp] · Dieb [diːp] | halbe [b] · Diebe [b] |
| d → [t] | Hund [hʊnt] · Kind [kɪnt] | Hunde [d] · Kinder [d] |
| g → [k] | Tag [taːk] · Berg [bɛrk] | Tage [g] · Berge [g] |
| -ig → [ɪç] | ruhig [ruːɪç] · fertig [fɛrtɪç] | ruhige [g] · fertige [g] |
| 中文 | 主格(Nominativ) | 宾格(Akkusativ) |
|---|---|---|
| 我 | ich | mich |
| 你(非正式) | du | dich |
| 他 | er | ihn |
| 她 | sie | sie |
| 它 | es | es |
| 我们 | wir | uns |
| 你们 | ihr | euch |
| 他们/她们/它们 | sie | sie |
| 您(正式) | Sie | Sie |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | lerne |
| du | lernst |
| er/sie/es | lernt |
| wir | lernen |
| ihr | lernt |
| sie/Sie | lernen |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | fahre |
| du | fährst |
| er/sie/es | fährt |
| wir | fahren |
| ihr | fahrt |
| sie/Sie | fahren |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | lese |
| du | liest |
| er/sie/es | liest |
| wir | lesen |
| ihr | lest |
| sie/Sie | lesen |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | spreche |
| du | sprichst |
| er/sie/es | spricht |
| wir | sprechen |
| ihr | sprecht |
| sie/Sie | sprechen |
变化只发生在 du 和 er/sie/es 人称,其余人称按规则变化。
| 原形 | du | er/sie/es | 变化规律 | 意思 |
|---|---|---|---|---|
| ① 元音变音:a → ä(含 au → äu) | ||||
| fahren | fährst | fährt | a → ä | 乘车/开车 |
| schlafen | schläfst | schläft | a → ä | 睡觉 |
| tragen | trägst | trägt | a → ä | 穿/背/拿 |
| waschen | wäschst | wäscht | a → ä | 洗 |
| laufen | läufst | läuft | au → äu | 跑 |
| ② 元音变化:e → i / ie(短音 i 与长音 ie 归为一类) | ||||
| e → ie(长音) | ||||
| lesen | liest | liest | e → ie | 读 |
| sehen | siehst | sieht | e → ie | 看 |
| empfehlen | empfiehlst | empfiehlt | e → ie | 推荐 |
| e → i(短音) | ||||
| sprechen | sprichst | spricht | e → i | 说话 |
| essen | isst | isst | e → i | 吃 |
| geben | gibst | gibt | e → i | 给 |
| helfen | hilfst | hilft | e → i | 帮助 |
| nehmen | nimmst | nimmt | e → i(辅音双写) | 拿/取 |
| treffen | triffst | trifft | e → i | 遇见 |
| ③ 特殊变位 | ||||
| wissen | weißt | weiß | 类似情态动词 | 知道 |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | bin |
| du | bist |
| er/sie/es | ist |
| wir | sind |
| ihr | seid |
| sie/Sie | sind |
| 人称 | 变位 |
|---|---|
| ich | habe |
| du | hast |
| er/sie/es | hat |
| wir | haben |
| ihr | habt |
| sie/Sie | haben |
| 情态动词 | 意思 | ich / er | du | wir/sie/Sie | ihr |
|---|---|---|---|---|---|
| können | 能/会 | kann | kannst | können | könnt |
| müssen | 必须 | muss | musst | müssen | müsst |
| wollen | 想要(强烈) | will | willst | wollen | wollt |
| möchten | 想要(礼貌) | möchte | möchtest | möchten | möchtet |
| dürfen | 被允许 | darf | darfst | dürfen | dürft |
| sollen | 应该(被要求) | soll | sollst | sollen | sollt |
| 可分动词 | 前缀 | 意思 | 例句 |
|---|---|---|---|
| aufstehen | auf- | 起床 | Ich stehe um 7 Uhr auf. |
| anrufen | an- | 打电话 | Ich rufe dich morgen an. |
| anfangen | an- | 开始 | Der Unterricht fängt um 8 an. |
| einkaufen | ein- | 购物 | Wir kaufen heute ein. |
| einladen | ein- | 邀请 | Er lädt uns ein. |
| aufmachen | auf- | 打开 | Bitte mach die Tür auf. |
| zumachen | zu- | 关上 | Mach bitte das Fenster zu. |
| fernsehen | fern- | 看电视 | Er sieht jeden Abend fern. |
| mitkommen | mit- | 一起来 | Kommst du mit? |
| abholen | ab- | 接人/取物 | Ich hole dich am Bahnhof ab. |
| 格 | 阳性 m | 中性 n | 阴性 f | 复数 pl |
|---|---|---|---|---|
| 1 | der | das | die | die |
| ein | ein | eine | keine | |
| 2 | des | des | der | der |
| eines | eines | einer | keiner | |
| 3 | dem | dem | der | den |
| einem | einem | einer | keinen | |
| 4 | den | das | die | die |
| einen | ein | eine | keine |
| der(阳性) | die(阴性) | das(中性) |
|---|---|---|
| der Mann, der Vater, der Bruder, der Sohn, der Arzt, der Lehrer, der Tag, der Monat, der Zug, der Bus, der Computer | die Frau, die Mutter, die Schwester, die Tochter, die Ärztin, die Schule, die Stadt, die Straße, die Uhr, die Sprache | das Kind, das Mädchen, das Buch, das Haus, das Auto, das Restaurant, das Hotel, das Wasser, das Jahr |
| 规律 | 变化 | 例子 |
|---|---|---|
| 加 -e | 词末 +e(部分变音) | der Tag → die Tage;der Stuhl → die Stühle |
| 加 -er | 词末 +er(部分变音) | das Kind → die Kinder;das Haus → die Häuser |
| 加 -en / -n | 词末 +en 或 +n | die Frau → die Frauen;die Schule → die Schulen |
| 加 -s | 外来词常见 | das Auto → die Autos;das Hotel → die Hotels |
| 不变 / 变音 | 不加词尾(部分变音) | der Lehrer → die Lehrer;der Vater → die Väter |
| 加 -nen | 阴性职业 | die Lehrerin → die Lehrerinnen |
| 格 | 功能 | 例句 |
|---|---|---|
| Nominativ | 主语(做动作的人/物) | Der Mann kauft ein Buch. 那个男人买了一本书。 |
| Akkusativ | 直接宾语(被动作影响) | Der Mann kauft ein Buch. (书是被买的) |
| 动词 | 意思 | 例句 |
|---|---|---|
| kaufen | 买 | Ich kaufe einen Apfel. |
| haben | 有 | Er hat einen Bruder. |
| essen | 吃 | Wir essen das Brot. |
| trinken | 喝 | Sie trinkt einen Kaffee. |
| brauchen | 需要 | Ich brauche einen Stift. |
| suchen | 寻找 | Er sucht die Schlüssel. |
| nehmen | 拿/取 | Nimmst du den Bus? |
| möchten | 想要 | Ich möchte einen Tee, bitte. |
用 einen / eine / ein 填空,复数或零冠词填 –(横线)。
| 人称 | 物主冠词 | 阳性 Nom. | 阴性 Nom. | 中性 Nom. | 复数 Nom. | 阳性 Akk. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ich | mein- | mein | meine | mein | meine | meinen |
| du | dein- | dein | deine | dein | deine | deinen |
| er/es | sein- | sein | seine | sein | seine | seinen |
| sie | ihr- | ihr | ihre | ihr | ihre | ihren |
| wir | unser- | unser | unsere | unser | unsere | unseren |
| ihr | euer- | euer | eure | euer | eure | eueren |
| sie/Sie | ihr-/Ihr- | ihr/Ihr | ihre/Ihre | ihr/Ihr | ihre/Ihre | ihren/Ihren |
| 英语 | 德语 | 用哪个? | 原因 |
|---|---|---|---|
| It is a problem. | Es ist ein Problem. | (肯定句) | 不定冠词 ein |
| It is no problem. | Es ist kein Problem. | → kein | 英语 no = 德语 kein 不定冠词/无冠词名词前用 kein |
| It is not the problem. | Es ist nicht das Problem. | → nicht | 英语 not = 德语 nicht 有定冠词的名词前用 nicht |
| I do not work. | Ich arbeite nicht. | → nicht | 否定动词(整个动作)→ nicht 名词以外的否定都用 nicht |
| 否定词 | 用于 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| nicht | 动词、形容词、副词、专有名词 | Ich arbeite nicht. | 我不工作。 |
| nicht | 有定冠词(der/die/das)的名词 | Ich kaufe nicht das Buch. | 我不买那本书。 |
| kein | 无冠词或不定冠词(ein)的阳/中性名词 | Ich habe keinen Bruder. | 我没有兄弟。 |
| keine | 阴性/复数名词,或无冠词名词 | Sie hat keine Zeit. | 她没有时间。 |
| 疑问词 | 意思 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| Wer | 谁(主格) | Wer ist das? | 这是谁? |
| Wen | 谁(宾格) | Wen triffst du? | 你遇见谁? |
| Was | 什么 | Was machst du? | 你在做什么? |
| Wo | 在哪里(位置) | Wo wohnst du? | 你住在哪里? |
| Wohin | 去哪里(方向) | Wohin fährst du? | 你去哪里? |
| Woher | 从哪里来 | Woher kommst du? | 你从哪里来? |
| Wann | 什么时候 | Wann beginnt der Kurs? | 课程什么时候开始? |
| Wie | 怎么样/如何 | Wie heißt du? | 你叫什么名字? |
| Wie viel | 多少(量) | Wie viel kostet das? | 这要多少钱? |
| Wie viele | 多少(可数) | Wie viele Kinder haben Sie? | 您有几个孩子? |
| Warum | 为什么 | Warum lernst du Deutsch? | 你为什么学德语? |
| Welch- | 哪个/哪些 | Welchen Bus nimmst du? | 你坐哪路公共汽车? |
| 位置1 | 位置2(动词) | 其余部分 |
|---|---|---|
| Ich | lerne | jeden Tag Deutsch. |
| Jeden Tag | lerne | ich Deutsch. |
| Deutsch | lerne | ich jeden Tag. |
| 类型 | 结构 | 例句 |
|---|---|---|
| 情态动词 | 主语 + 情态动词(变位) + ... + 动词原形 | Ich muss heute Hausaufgaben machen. |
| 可分动词 | 主语 + 动词变位 + ... + 可分前缀 | Er steht um 7 Uhr auf. |
| Perfekt | 主语 + haben/sein(变位) + ... + Partizip II | Wir haben gestern Fußball gespielt. |
| 连词 | 意思 | 对语序的影响 | 例句 |
|---|---|---|---|
| und | 和/并且 | 无影响(协调连词) | Ich lerne Deutsch und sie lernt Englisch. |
| aber | 但是/可是 | 无影响(协调连词) | Das Wetter ist schön, aber es ist kalt. |
| oder | 或者 | 无影响(协调连词) | Möchtest du Tee oder Kaffee? |
| denn | 因为(理由) | 无影响(协调连词) | Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank. |
| weil | 因为(从属) | ⚠️ 动词移至从句句末 | Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. |
| 数字 | 德语 | 数字 | 德语 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | null | 11 | elf | ||
| 1 | ein(s) | 12 | zwölf | ||
| 2 | zwei | 13 | dreizehn | ||
| 3 | drei | 20 | zwanzig | ||
| 4 | vier | 21 | einundzwanzig | ||
| 5 | fünf | 30 | dreißig | ||
| 6 | sechs | 40 | vierzig | ||
| 7 | sieben | 50 | fünfzig | ||
| 8 | acht | 100 | hundert | ||
| 9 | neun | 1000 | tausend | ||
| 10 | zehn | 1.000.000 | eine Million | ||
| 月份 | 德语 | 月份 | 德语 |
|---|---|---|---|
| 1月 | Januar | 7月 | Juli |
| 2月 | Februar | 8月 | August |
| 3月 | März | 9月 | September |
| 4月 | April | 10月 | Oktober |
| 5月 | Mai | 11月 | November |
| 6月 | Juni | 12月 | Dezember |
| 官方时间(24h) | 日常表达(12h) | 中文 |
|---|---|---|
| Es ist 8:00 Uhr | Es ist acht Uhr | 八点整 |
| Es ist 8:15 Uhr | Es ist Viertel nach acht | 八点一刻 |
| Es ist 8:30 Uhr | Es ist halb neun | 八点半("九点的一半") |
| Es ist 8:45 Uhr | Es ist Viertel vor neun | 差一刻九点 |
| Es ist 13:00 Uhr | Es ist ein Uhr (nachmittags) | 下午一点 |
| 介词 | 意思 | 例句 |
|---|---|---|
| durch | 穿过 | Wir gehen durch den Park. |
| für | 为了/给 | Das ist ein Geschenk für dich. |
| gegen | 反对/大约(时间) | Gegen 8 Uhr bin ich da. |
| ohne | 没有/不带 | Ich trinke Kaffee ohne Zucker. |
| um | 在……点(时间)/ 围绕 | Um 9 Uhr beginnt der Unterricht. |
| 介词 | 意思 | 例句 |
|---|---|---|
| mit | 和……一起/用…… | Ich fahre mit dem Bus. |
| nach | 去(城市/国家)/ 之后 | Ich fliege nach Berlin. |
| bei | 在……处/在……家 | Ich wohne bei meinen Eltern. |
| von | 来自/关于 | Das Buch ist von Kafka. |
| zu | 去(人/地点) | Ich gehe zum Arzt. |
| aus | 来自(国家/城市) | Ich komme aus China. |
| seit | 自从/已经……时间 | Ich lerne Deutsch seit einem Jahr. |
| gegenüber | 对面 | Die Schule ist gegenüber dem Bahnhof. |
| 介词 | Dativ 在……(静止) | Akkusativ 到……去(运动) |
|---|---|---|
| in | Ich bin im Zimmer. 我在房间里。 | Ich gehe ins Zimmer. 我走进房间。 |
| an | Das Bild hängt an der Wand. 画挂在墙上。 | Ich hänge das Bild an die Wand. 我把画挂到墙上。 |
| auf | Das Buch liegt auf dem Tisch. 书在桌上。 | Ich lege das Buch auf den Tisch. 我把书放到桌上。 |
| über | Die Lampe hängt über dem Tisch. 灯在桌子上方。 | Ich hänge die Lampe über den Tisch. 我把灯挂到桌子上方。 |
| unter | Die Katze sitzt unter dem Stuhl. 猫在椅子下面。 | Die Katze läuft unter den Stuhl. 猫跑到椅子下面。 |
| hinter | Das Kind steht hinter der Tür. 孩子站在门后。 | Das Kind läuft hinter die Tür. 孩子跑到门后。 |
| vor | Das Auto steht vor dem Haus. 车停在房子前面。 | Ich fahre das Auto vor das Haus. 我把车开到房子前面。 |
| neben | Der Stuhl steht neben dem Tisch. 椅子在桌子旁边。 | Ich stelle den Stuhl neben den Tisch. 我把椅子放到桌子旁边。 |
| zwischen | Das Kind sitzt zwischen den Eltern. 孩子坐在父母之间。 | Das Kind setzt sich zwischen die Eltern. 孩子坐到父母之间。 |
判断下列句子中介词后应接第三格还是第四格。
根据语境填入正确的冠词形式(dem/den/der/das/die/dem/das…)。
| 类型 | Partizip II 构成 | 例子 |
|---|---|---|
| 规则动词 | ge- + 词干 + -t | lernen → gelernt,kaufen → gekauft |
| 词干以 -t/-d/-fn/-gn 结尾 | ge- + 词干 + -et | arbeiten → gearbeitet,öffnen → geöffnet |
| 不规则动词 | ge- + (变音)词干 + -en | gehen → gegangen,essen → gegessen |
| 前缀为 be-/er-/ver- 等 | 无 ge-,直接加 -t 或 -en | bestellen → bestellt,vergessen → vergessen |
| 可分动词 | 前缀 + ge + 词干 + -t/-en | aufstehen → aufgestanden |
| 用 haben | 用 sein |
|---|---|
| 大多数动词(及物动词、活动类) | 移动类动词(gehen, fahren, laufen, fliegen, kommen...) |
| essen, trinken, kaufen, lernen, schlafen, arbeiten... | 状态变化(aufwachen, einschlafen, werden, sterben, wachsen...) |
| bleiben, sein(本身) |
| 原形 | 过去时 Prät. | Partizip II | 助动词 | 意思 |
|---|---|---|---|---|
| A 原形含元音 a 的动词 | ||||
| a – u – a fahren → fuhr → gefahren | ||||
| fahren | fuhr | gefahren | sein | 乘车/开车 |
| tragen | trug | getragen | haben | 携带/穿 |
| waschen | wusch | gewaschen | haben | 洗 |
| a – ie – a schlafen → schlief → geschlafen | ||||
| schlafen | schlief | geschlafen | haben | 睡觉 |
| fallen | fiel | gefallen | sein | 跌落 |
| halten | hielt | gehalten | haben | 拿住/停 |
| lassen | ließ | gelassen | haben | 让/留 |
| I 原形含元音 i 或 ie 的动词 | ||||
| i – a – u singen → sang → gesungen | ||||
| singen | sang | gesungen | haben | 唱歌 |
| trinken | trank | getrunken | haben | 喝 |
| finden | fand | gefunden | haben | 找到 |
| i – a – o beginnen → begann → begonnen | ||||
| beginnen | begann | begonnen | haben | 开始 |
| gewinnen | gewann | gewonnen | haben | 赢得 |
| schwimmen | schwamm | geschwommen | haben | 游泳 |
| ie – o – o fliegen → flog → geflogen | ||||
| fliegen | flog | geflogen | sein | 飞/乘飞机 |
| schließen | schloss | geschlossen | haben | 关闭 |
| verlieren | verlor | verloren | haben | 丢失 |
| E 原形含元音 e 的动词 | ||||
| e – a – e essen → aß → gegessen | ||||
| essen | aß | gegessen | haben | 吃 |
| lesen | las | gelesen | haben | 读 |
| sehen | sah | gesehen | haben | 看见 |
| geben | gab | gegeben | haben | 给 |
| e – a – o sprechen → sprach → gesprochen | ||||
| sprechen | sprach | gesprochen | haben | 说话 |
| nehmen | nahm | genommen | haben | 拿/取 |
| treffen | traf | getroffen | haben | 遇见 |
| helfen | half | geholfen | haben | 帮助 |
| EI 原形含双元音 ei 的动词 | ||||
| ei – ie – ie schreiben → schrieb → geschrieben | ||||
| schreiben | schrieb | geschrieben | haben | 写 |
| bleiben | blieb | geblieben | sein | 留下/保持 |
| scheinen | schien | geschienen | haben | 照耀/似乎 |
| –te 词尾 –te/–t,但词干元音改变 | ||||
| bringen | brachte | gebracht | haben | 带来 |
| denken | dachte | gedacht | haben | 想/思考 |
| kennen | kannte | gekannt | haben | 认识 |
| ★ 特殊,需单独记忆(高频词) | ||||
| gehen | ging | gegangen | sein | 去/走 |
| kommen | kam | gekommen | sein | 来 |
| laufen | lief | gelaufen | sein | 跑/步行 |
| sein | war | gewesen | sein | 是/在 |
| aufstehen | stand auf | aufgestanden | sein | 起床 |
| 形容词 | 意思 | 反义词 | 意思 |
|---|---|---|---|
| groß | 大/高 | klein | 小/矮 |
| alt | 老/旧 | jung / neu | 年轻/新 |
| gut | 好 | schlecht | 坏/差 |
| schön | 漂亮 | hässlich | 难看 |
| teuer | 贵 | billig / günstig | 便宜 |
| lang | 长 | kurz | 短 |
| lecker | 好吃 | eklig | 难吃 |
| interessant | 有趣 | langweilig | 无聊 |
| schwierig / schwer | 难 | einfach / leicht | 容易 |
| warm | 暖和 | kalt | 冷 |
| müde | 疲倦 | munter / fit | 精神 |
| krank | 生病 | gesund | 健康 |
从词库中选词填入空格(每词限用一次)。
| 冠词类型 | 阳性 m Vater | 中性 n Kind | 阴性 f Mutter | 复数 pl Kinder |
|---|---|---|---|---|
| 定冠词 der/das/die | der gute Vater | das gute Kind | die gute Mutter | die guten Kinder |
| 不定冠词 ein/eine | ein guter Vater (照搬 der) | ein gutes Kind (照搬 das) | eine gute Mutter | — |
| 否定冠词 kein/keine | kein guter Vater | kein gutes Kind | keine gute Mutter | keine guten Kinder |
| 物主代词 mein/meine | mein guter Vater | mein gutes Kind | meine gute Mutter | meine guten Kinder |
| 无冠词 | guter Vater | gutes Kind | gute Mutter | gute Kinder |
| 冠词类型 | 阳性 m Vater | 中性 n Kind | 阴性 f Mutter | 复数 pl Kinder |
|---|---|---|---|---|
| 定冠词 den/das/die | den guten Vater | das gute Kind | die gute Mutter | die guten Kinder |
| 不定冠词 einen/ein/eine | einen guten Vater | ein gutes Kind | eine gute Mutter | — |
| 否定冠词 keinen/kein/keine | keinen guten Vater | kein gutes Kind | keine gute Mutter | keine guten Kinder |
| 物主代词 meinen/mein/meine | meinen guten Vater | mein gutes Kind | meine gute Mutter | meine guten Kinder |
| 无冠词 | guten Vater | gutes Kind | gute Mutter | gute Kinder |
| 冠词类型 | 阳性 m | 中性 n | 阴性 f | 复数 pl |
|---|---|---|---|---|
| 定冠词 dem/der/den | dem guten Vater | dem guten Kind | der guten Mutter | den guten Kindern |
| 不定/否定/物主 | einem guten Vater | einem guten Kind | einer guten Mutter | keinen guten Kindern |
| 无冠词 (照搬冠词词尾) | gutem Vater (仿 dem) | gutem Kind | guter Mutter (仿 der) | guten Kindern |
| 冠词类型 | 阳性 m | 中性 n | 阴性 f | 复数 pl |
|---|---|---|---|---|
| 定冠词 des/der | des guten Vaters | des guten Kindes | der guten Mutter | der guten Kinder |
| 不定/否定/物主 | eines guten Vaters | eines guten Kindes | einer guten Mutter | keiner guten Kinder |
Elena 在网上给孩子们买了衣服。填写形容词末尾(只写词尾字母,如 -e / -en / -es / -er)。
Olga 和 Ruth 品味完全相反。写出 Ruth 的句子中带正确词尾的反义形容词。
20个核心语法点 · 含例句与中文解释 · B1进阶必备
| 组成 | 复合名词 | 词性 | 中文 |
|---|---|---|---|
| die Sprache + die Schule | die Sprachschule | die | 语言学校 |
| das Jahr + die Zeit | die Jahreszeit | die | 季节 |
| der Geburtstag + das Geschenk | das Geburtstagsgeschenk | das | 生日礼物 |
| die Sonne + die Brille | die Sonnenbrille | die | 太阳镜 |
| der Urlaub + das Foto | das Urlaubsfoto | das | 度假照片 |
| 后缀 | 词性 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|---|
| -chen | das | das Mädchen | 女孩 |
| -lein | das | das Fräulein | 小姐 |
| -ung | die | die Übung | 练习 |
| -heit | die | die Freiheit | 自由 |
| -keit | die | die Möglichkeit | 可能性 |
| -schaft | die | die Freundschaft | 友谊 |
| -tion | die | die Information | 信息 |
| -er (职业/工具) | der | der Lehrer | 老师 |
| -in (女性) | die | die Lehrerin | 女老师 |
| -um | das | das Zentrum | 中心 |
| -ment | das | das Instrument | 乐器 |
| 语义类别 | 词性 | 示例 |
|---|---|---|
| 天气现象 | der | der Regen, der Schnee, der Wind, der Nebel |
| 酒类 | der | der Wein, der Sekt, der Schnaps |
| 车辆品牌 | der | der BMW, der Mercedes, der Audi |
| 方向 | der | der Norden, der Süden, der Osten, der Westen |
| 花卉树木 | die | die Rose, die Tulpe, die Eiche |
| 水果 | die | die Banane, die Kirsche (例外: der Apfel) |
| 颜色 | das | das Rot, das Blau, das Grün |
| 动词不定式名词化 | das | das Lesen, das Schwimmen |
| 不定式 | 过去式 | 中文 | 不定式 | 过去式 | 中文 |
|---|---|---|---|---|---|
| bekommen | bekam | 得到 | gehen | ging | 走 |
| finden | fand | 找到 | nehmen | nahm | 拿 |
| schlafen | schlief | 睡觉 | fahren | fuhr | 乘坐 |
| schreiben | schrieb | 写 | kommen | kam | 来 |
| sehen | sah | 看见 | geben | gab | 给 |
| essen | aß | 吃 | trinken | trank | 喝 |
| fliegen | flog | 飞 | ziehen | zog | 拉 |
| helfen | half | 帮助 | sprechen | sprach | 说话 |
| 句型 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|
| nachdem + 过去完成时, 主句过去式 | Nachdem ich gegessen hatte, ging ich spazieren. | 我吃完饭后去散步。 |
| 主句过去式, nachdem + 过去完成时 | Sie rief mich an, nachdem sie angekommen war. | 她到达后给我打了电话。 |
| nachdem + 过去完成时, 主句过去式 | Nachdem er die Prüfung bestanden hatte, feierte er. | 他通过考试后庆祝了。 |
| 人称 | Akkusativ | Dativ | 示例 (Dativ) |
|---|---|---|---|
| ich | mich | mir | Ich wasche mir die Hände. |
| du | dich | dir | Wäschst du dir die Hände? |
| er/sie/es | sich | sich | Er wäscht sich die Hände. |
| wir | uns | uns | Wir waschen uns die Hände. |
| ihr | euch | euch | Wascht ihr euch die Hände? |
| sie/Sie | sich | sich | Sie waschen sich die Hände. |
| 类型 | 前缀 | 示例 | 现在时变位 |
|---|---|---|---|
| 不可分 | be- | bekommen | Ich bekomme ein Geschenk. |
| 不可分 | ver- | verkaufen | Er verkauft sein Auto. |
| 不可分 | zer- | zerstören | Der Sturm zerstört das Haus. |
| 可分 | an- | ankommen | Der Zug kommt um 8 Uhr an. |
| 可分 | auf- | aufstehen | Ich stehe um 7 Uhr auf. |
| 可分 | ein- | einkaufen | Sie kauft im Supermarkt ein. |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| achten auf | Bitte achte auf den neuen Mantel. | 注意/爱护 |
| ankommen auf | Es kommt auf den richtigen Preis an. | 取决于 |
| antworten auf | Bitte antworten Sie auf den Brief. | 回答 |
| aufpassen auf | Ein Babysitter passt auf kleine Kinder auf. | 照看 |
| sich freuen auf | Kinder freuen sich auf die Ferien. | 期待(将来) |
| hoffen auf | Alle hoffen auf warme Frühlingstage. | 希望 |
| sich konzentrieren auf | Karl konzentriert sich auf seine Hausaufgaben. | 集中注意力 |
| sich verlassen auf | Auf mich kann man sich verlassen. | 信赖 |
| sich vorbereiten auf | Karl bereitet sich auf eine Präsentation vor. | 准备 |
| warten auf | Hier wartet man lange auf einen Bus. | 等待 |
| sich beziehen auf | Meine Frage bezieht sich auf Ihr Angebot. | 涉及/参考 |
| sich wenden an (+A) | Bitte wenden Sie sich an die Buchhaltung. | 找……(人/部门) |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| sich ärgern über | Wir ärgern uns über den Regen. | 生气 |
| sich aufregen über | Deutsche regen sich über Unpünktlichkeit auf. | 激动/不满 |
| berichten über | Der Reporter berichtet über die Wahlen. | 报道 |
| diskutieren über | Das Kabinett diskutiert über eine neue Steuer. | 讨论 |
| erschrecken über | Der Koch erschrickt über eine Maus. | 惊吓 |
| erzählen über | Ein Ostberliner erzählt über sein Leben. | 讲述 |
| sich freuen über | Jeder freut sich über eine Gehaltserhöhung. | 高兴(已发生) |
| sich informieren über | Auf der Messe kann man sich über die neue Technologie informieren. | 了解/查询 |
| klagen über | Tim klagt häufig über Kopfschmerzen. | 抱怨 |
| lachen über | Über einen guten Witz muss man laut lachen. | 笑 |
| nachdenken über | Beamte müssen nicht über ihre Rente nachdenken. | 思考 |
| reden über | Deine Mutter redet gern über Krankheiten. | 谈论 |
| sagen über | Brigitte sagt über Dietmar, dass er oft lügt. | 说(评论) |
| schimpfen über | Alle schimpfen über den Regen. | 骂/抱怨 |
| sprechen über | Lass uns über deine Zukunft sprechen. | 谈论 |
| streiten über | Die USA und Deutschland streiten über eine neue Strategie. | 争论 |
| sich unterhalten über | Die Modedesigner unterhalten sich über die neuesten Trends. | 聊天/谈论 |
| sich wundern über | Viele Deutsche wundern sich über die hohen Stromkosten. | 惊讶 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| ausgeben für | Manche geben viel Geld für Schuhe aus. | 花费 |
| sich bedanken für | Martin bedankt sich für das Geschenk. | 感谢 |
| danken für | Sam dankt für Ritas Hilfe. | 感谢 |
| sich entscheiden für | Kinder entscheiden sich gern für Schokolade. | 决定选择 |
| halten für | Ich halte das für keine gute Idee. | 认为 |
| sich interessieren für | Monika interessiert sich für ein Smartphone. | 感兴趣 |
| kämpfen für | Die Gewerkschaft kämpft für höhere Löhne. | 为……斗争 |
| sein für | Ich bin für die Abschaffung der Kinderarbeit. | 赞成 |
| sorgen für | Kinder müssen im Alter für ihre Eltern sorgen. | 照顾/负责 |
| 动词+介词 | 格 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| denken an | +A | Maria denkt oft an den Urlaub. | 想起 |
| sich erinnern an | +A | Wir erinnern uns gern an unser erstes Ehejahr. | 回忆 |
| glauben an | +A | Teenager glauben an die große Liebe. | 相信 |
| schreiben an | +A | Bitte schreibe noch heute an deine Mutter. | 写信给 |
| schicken an | +A | Die E-Mail schicke ich dir morgen. | 发送给 |
| sich gewöhnen an | +A | Ich kann mich nicht an die Zeitumstellung gewöhnen. | 习惯 |
| erkennen an | +D | Man erkennt Pinocchio an seiner langen Nase. | 辨认出 |
| leiden an | +D | Jeder fünfte Manager leidet an Burn-out. | 患病 |
| sterben an | +D | Zwei Deutsche sind an der Grippe gestorben. | 死于 |
| teilnehmen an | +D | Nordkorea nimmt an der Fußball-WM teil. | 参加 |
| zweifeln an | +D | John zweifelt daran, dass sein Sohn die Wahrheit gesagt hat. | 怀疑 |
| hindern an | +D | Ein langsamer Fahrer hindert Greta am Überholen. | 阻碍 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| anfangen mit | Ich fange mit der Übung an. | 开始 |
| aufhören mit | Er hört um 17 Uhr mit der Arbeit auf. | 停止 |
| beginnen mit | Wir beginnen pünktlich mit dem Deutschkurs. | 开始 |
| sich beschäftigen mit | Ich beschäftige mich gern mit Pflanzen. | 忙于/从事 |
| helfen bei (+D) | Kann ich dir beim Tischdecken helfen? | 帮助 |
| rechnen mit | Im Januar muss man mit Schnee rechnen. | 预料/估计 |
| sprechen mit | Ich spreche noch einmal mit deinem Vater. | 和……谈话 |
| streiten mit | Ich möchte nicht mit dir streiten. | 和……争吵 |
| telefonieren mit | Hast du schon mit dem Arzt telefoniert? | 打电话给 |
| sich treffen mit | Die Kanzlerin trifft sich täglich mit ihrem Pressesprecher. | 会面 |
| sich unterhalten mit | Der Sänger unterhält sich mit dem Bassisten. | 和……聊天 |
| vergleichen mit | Vergleichen Sie München mit Berlin. | 比较 |
| sich verstehen mit | Daniel versteht sich gut mit seinem Chef. | 相处 |
| sich verabreden mit | Heute verabrede ich mich mit einer Freundin. | 约会/约定 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| abhängen von | Ob wir fahren, hängt vom Wetter ab. | 取决于 |
| sich erholen von | Von dem Schock muss ich mich erst erholen. | 恢复 |
| erzählen von | Der Bischof erzählt von der Reise nach Rom. | 讲述 |
| halten von | Kinder halten nicht viel von Ordnung. | 认为/评价 |
| handeln von | Märchen handeln von Gut und Böse. | 关于/涉及 |
| hören von | Ich habe seit Sonntag nichts von Piet gehört. | 听说/得到消息 |
| reden von | Großvater redet von den guten alten Zeiten. | 谈论 |
| träumen von | Sie träumt von einer Reise. | 梦想 |
| sich verabschieden von | Nun wollen wir uns von euch verabschieden. | 告别 |
| verstehen von | Verstehst du etwas von Elektrik? | 懂/了解 |
| wissen von | Ich weiß nichts von neuen Computern für unser Team. | 知道 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| sich bemühen um | Karla bemüht sich um eine Arbeit. | 努力争取 |
| sich bewerben um | Sie bewirbt sich um eine Stelle als Sekretärin. | 申请(职位) |
| bitten um | Der Redner bittet um Aufmerksamkeit. | 请求 |
| gehen um | Immer geht es um Geld. | 关于/涉及 |
| sich handeln um | Es handelt sich nicht um Originalsoftware. | 是/涉及 |
| sich kümmern um | Im Pflegeheim kümmert man sich um alte Leute. | 照顾/关心 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| einladen zu | Ich lade dich zu meinem Geburtstag ein. | 邀请 |
| sich entschließen zu | Karl entschließt sich zu einem Studium. | 决定 |
| gehören zu | Das Elsass gehört zu Frankreich. | 属于 |
| gratulieren zu | Wir gratulieren dir zum 18. Geburtstag. | 祝贺 |
| kommen zu | In der Besprechung kam es zu einem Streit. | 导致/发生 |
| sagen zu | Was sagst du zu meinem neuen Haarschnitt? | 对……表态 |
| schicken zu | Der Arzt schickt den Patienten zu einem Spezialisten. | 送/派到 |
| werden zu | Unter null Grad wird Wasser zu Eis. | 变成 |
| überreden zu | Kann ich dich zu einem Glas Wein überreden? | 说服 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| sich bedanken bei | Ich bedanke mich herzlich bei dir. | 向……致谢 |
| sich beschweren bei | Der Gast beschwert sich beim Kellner. | 向……投诉 |
| sich bewerben bei | Er bewirbt sich bei einer Bäckerei. | 向……申请 |
| sich entschuldigen bei | Tom entschuldigt sich bei ihrem Mann. | 向……道歉 |
| helfen bei | Kann ich dir beim Tischdecken helfen? | 在……方面帮助 |
| zuschauen bei | Kann ich dir bei der Reparatur zuschauen? | 在旁边看 |
| zusehen bei | Willst du mir beim Kochen zusehen? | 旁观 |
| 动词+介词 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|
| sich erkundigen nach | Oma erkundigt sich oft nach meinen Plänen. | 打听/询问 |
| fragen nach | Die Journalistin fragt nach den Konsequenzen. | 询问 |
| riechen nach | Hier riecht es nach Kuchen. | 闻起来像 |
| schmecken nach | Muscheln schmecken nach Meerwasser. | 吃起来像 |
| 动词+介词 | 格 | 例句 | 中文 |
|---|---|---|---|
| bestehen aus | +D | Eheringe bestehen aus Gold. | 由……组成 |
| bestehen auf | +D | Ich bestehe auf sofortiger Bezahlung. | 坚持 |
| sich beteiligen an | +D | Viele Studenten beteiligen sich an den Streiks. | 参与 |
| sich entschuldigen für | +A | Ich entschuldige mich für das Verhalten meiner Katze. | 为……道歉 |
| leiden unter | +D | Kaffeetrinker leiden unter Schlafproblemen. | 遭受 |
| protestieren gegen | +A | Viele Menschen protestieren gegen Atomkraft. | 抗议 |
| sein gegen | +A | Viele sind gegen Steuererhöhungen. | 反对 |
| sich schützen vor | +D | Den Computer muss man vor Hackern schützen. | 保护 |
| warnen vor | +D | Man hatte ihn vor den hohen Kosten gewarnt. | 警告 |
| sich verlieben in | +A | Britta hat sich in das alte Bauernhaus verliebt. | 爱上 |
| 代副词 | = 介词 + ? | 示例 | 中文 |
|---|---|---|---|
| darauf | auf + das | Ich warte darauf. | 我在等这个。 |
| daran | an + das | Denkst du daran? | 你想起来了吗? |
| damit | mit + dem | Bist du damit einverstanden? | 你同意吗? |
| davon | von + dem | Er träumt davon. | 他梦想这个。 |
| darüber | über + das | Wir sprechen darüber. | 我们在谈这个。 |
| dafür | für + das | Ich interessiere mich dafür. | 我对此感兴趣。 |
| dagegen | gegen + das | Bist du dagegen? | 你反对吗? |
| 人称 | 词尾 | 例:mach- (KI 现在词干) | 例:hätt- (KII 过去词干+Umlaut) |
|---|---|---|---|
| ich | -e | mache | hätte |
| du | -est | machest | hättest |
| er/sie/es | -e | mache | hätte |
| wir | -en | machen | hätten |
| ihr | -et | machet | hättet |
| sie/Sie | -en | machen | hätten |
| KI 词干 | KII 词干 | |
|---|---|---|
| 来源 | 不定式去 -en | Präteritum 词干 |
| 规则动词 | spielen → spiel- | spielte- (= Prät., 不变 Umlaut) |
| 不规则动词 | kommen → komm- | kam → käm-(a/o/u → ä/ö/ü) |
| + 词尾 -e | er komme / er spiele | er käme / er spielte |
| 不定式 | Präteritum (er) | 词干 | 元音操作 | KII (er) | 说明 |
|---|---|---|---|---|---|
| haben | hatte | hatt- | a → ä | hätte | 助动词 · 最高频 |
| sein | war | war- | a → ä | wäre | 助动词 · 最高频 |
| werden | wurde | wurd- | u → ü | würde | 助动词 · würden 的来源 |
| können | konnte | konnt- | o → ö | könnte | 情态动词 |
| müssen | musste | musst- | u → ü | müsste | 情态动词 |
| dürfen | durfte | durft- | u → ü | dürfte | 情态动词 · 表推测 |
| mögen | mochte | mocht- | o → ö | möchte | 情态动词 · 表愿望 |
| sollen | sollte | sollt- | ö 已存在 → 不变 | sollte | 情态动词 · = Präteritum |
| wollen | wollte | wollt- | o 为短音 → 不变 | wollte | 情态动词 · = Präteritum |
| wissen | wusste | wusst- | u → ü | wüsste | 混合变化 · 高频 |
| kommen | kam | kam- | a → ä | käme | 书面保留 KII |
| gehen | ging | ging- | i → i(不变) | ginge | 书面保留 KII |
| finden | fand | fand- | a → ä | fände | 书面保留 KII |
| lassen | ließ | ließ- | ie → ie(不变) | ließe | 书面保留 KII |
| stehen | stand | stand- | a → ä / stünd- | stünde | 书面保留 KII |
| geben | gab | gab- | a → ä | gäbe | 书面保留 KII |
| tun | tat | tat- | a → ä | täte | 书面保留 KII |
| brauchen | brauchte | braucht- | au → äu | bräuchte | 口语常用 |
| # | 功能 | 距离类型 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 礼貌请求 | 社交距离 | Würden Sie mir bitte helfen? | 您能帮帮我吗? |
| 1 | 礼貌请求 | 社交距离 | Ich hätte gern einen Kaffee. | 我想要一杯咖啡。 |
| 1 | 礼貌请求 | 社交距离 | Könntest du das Fenster öffnen? | 你能开下窗吗? |
| 2 | 非现实愿望 | 心理距离 | Ich wäre gern millionenschwer. | 我真想身家百万。 |
| 2 | 非现实愿望 | 心理距离 | Wenn er doch heute käme! | 他今天要是能来多好! |
| 3 | 非现实条件 | 因果反事实 | Wenn ich Zeit hätte, würde ich mitkommen. | 如果我有时间,我会一起去。 |
| 3 | 非现实条件 | 因果反事实 | Wäre er früher gekommen, hätte er sie getroffen. | 他要是早点到,就能见到她了。 |
| 4 | 建议/劝告 | 应然非现实 | Du solltest mehr schlafen. | 你应该多睡觉。 |
| 4 | 建议/劝告 | 应然非现实 | Man könnte das anders lösen. | 这个问题可以换个思路解。 |
| 5 | 推测/保留 | 认知距离 | Das dürfte richtig sein. | 这大体上应是对的。 |
| 5 | 推测/保留 | 认知距离 | Sie könnte krank sein. | 她可能是病了。 |
| 6 | 非现实比较 | 类比反事实 | Er tut so, als ob er alles wüsste. | 他装得好像什么都知道。 |
| 动词 | KI 词干(现在) | + 词尾 -e → er | KII 词干(过去+Umlaut) | + 词尾 -e → er |
|---|---|---|---|---|
| haben | hab- | er habe | hatt- → hätt- | er hätte |
| kommen | komm- | er komme | kam- → käm- | er käme |
| können | könn- | er könne | konnt- → könnt- | er könnte |
| spielen | spiel- | er spiele | spielte-(无 a/o/u) | er spielte |
| 人称 | KI 词尾 | machen | fahren | haben | werden | sein ⚠️ | 一般规则 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ich | -e | mache | fahre | habe | werde | sei | 词干 + e |
| du | -est | machest | fahrest | habest | werdest | sei(e)st | 词干 + est |
| er/sie/es | -e | mache | fahre | habe | werde | sei | 词干 + e |
| wir | -en | machen | fahren | haben | werden | seien | 词干 + en |
| ihr | -et | machet | fahret | habet | werdet | seiet | 词干 + et |
| sie/Sie | -en | machen | fahren | haben | werden | seien | 词干 + en |
| 人称 | haben 直陈式 | haben KI | KI = 直陈? | 处理方案 |
|---|---|---|---|---|
| ich | habe | habe | ✗ 相同 | → KII: ich hätte |
| du | hast | habest | ✓ 不同 | KI 可用: du habest(罕见) |
| er/sie/es | hat | habe | ✓ 不同 | KI 保留: er habe |
| wir | haben | haben | ✗ 相同 | → KII: wir hätten |
| ihr | habt | habet | ✓ 不同 | KI 可用: ihr habet(罕见) |
| sie/Sie | haben | haben | ✗ 相同 | → KII: sie hätten |
| 步骤 | 操作 | 示例 (kommen) |
|---|---|---|
| Step 1 | 取 Präteritum 词干 | er kam → 词干 kam- |
| Step 2 | 词干元音 a/o/u → 变音 ä/ö/ü | kam- → käm- |
| Step 3 | 加 KII 人称词尾 -e | er käme |
| 时间层次 | 构成公式 | 示例 | 为什么不是"Präteritum/Perfekt/Plusquam."? |
|---|---|---|---|
| ① KII Gegenwart 非现实现在/将来 |
强变化:Prät.词干+变音+KII词尾 弱变化:würde + 不定式 |
Wenn ich Zeit hätte, käme ich. Ich würde gern kommen. |
KII 本身就是"过去形式" 这个形式指向现在/将来的非现实 不存在独立的"KII Präteritum" |
| ② KII Vergangenheit 非现实过去 |
hätte / wäre (KII) + Partizip II | Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. | 这是唯一的过去指向 KII 形式 它同时覆盖"过去时/完成时/过去完成时" 三种直陈式过去时 → 一种 KII 形式 |
| 功能形式 | 构成公式 | 示例(er sagt / er sagte) | 对应的原话时态 & 推导 |
|---|---|---|---|
| ① KI Gegenwart 转述现在 |
动词词干 + KI 词尾 | Er sagt, er gehe nach Hause. | 原话 Präsens → KI Gegenwart KI 基于不定式词干,不走过去时路线 所以 KI 没有独立的 Präteritum 形式 |
| ② KI Vergangenheit 转述过去 |
habe / sei (KI) + Partizip II | Er sagte, er habe sie gesehen. Er sagte, er sei krank gewesen. |
原话 Präteritum / Perfekt / Plusquamperfekt 全部压缩为 KI Vergangenheit = habe/sei + PII(一个形式覆盖三层过去) |
| ③ KI Futur I 转述将来 |
werde (KI) + 不定式 | Er sagt, er werde morgen kommen. | 原话 Futur I → KI Futur I werden 的 KI 形式 + 动词原形 |
| ④ KI Futur II 转述将来完成 |
werde (KI) + Partizip II + haben/sein | Er sagt, er werde es bis morgen erledigt haben. Er sagt, er werde schon gegangen sein. |
原话 Futur II → KI Futur II werde + PII + haben/sein 极罕见 · 书面/学术语境中偶见 |
| 时间层次 | 直陈式 (Indikativ) 六时态 |
KI(间接引语) 三个功能形式 |
KII(非现实) 两个时间层次 |
为什么数量不同? |
|---|---|---|---|---|
| 现在 Gegenwart |
Präsens Er geht. |
① KI Gegenwart Er sagt, er gehe. 不定式词干 + e = gehe |
① KII Gegenwart Wenn er jetzt ginge … Prät.词干 + e,或:würde gehen |
KI 从不定式词干来 KII 从 Präteritum 词干来 → 两者独立生成现在指向 |
| 过去 Vergangenheit |
Präteritum: Er ging. Perfekt: Er ist gegangen. Plusquamperfekt: Er war gegangen. |
② KI Vergangenheit Er sagte, er sei gegangen. = habe/sei + PII 三个直陈过去时 → 一个 KI 形式 |
② KII Vergangenheit Wenn er gegangen wäre … = hätte/wäre + PII 三个直陈过去时 → 一个 KII 形式 |
核心原因: 虚拟式的过去 = "助动词虚拟式 + PII" habe/sei 或 hätte/wäre 已为最高形式 无法再叠加第三层时间深度 |
| 将来 Zukunft |
Futur I: Er wird gehen. Futur II: Er wird gegangen sein. |
③ KI Futur I Er sagt, er werde gehen. = werde + 不定式 ④ KI Futur II Er sagt, er werde es erledigt haben. = werde + PII + haben/sein |
① KII Gegenwart 覆盖将来 Wenn er morgen käme … Er sagte, er würde gehen. KII 不区分将来 vs 现在 Futur II: würde + PII + haben/sein |
KI 有独立的 Futur I 和 Futur II KII 中 Futur I 被 KII Gegenwart 吸收 但 KII Futur II(würde+PII+haben/sein) 在转述/假设中理论存在 |
| 不定式 | Indikativ (er) | KI (er) | KII (er) | KII 的来源 | 角色 |
|---|---|---|---|---|---|
| haben | hat | habe | hätte | hatte → hätte (a→ä) | 完成时助动词 |
| sein | ist | sei | wäre | war → wäre (a→ä) | 完成时助动词(位移/状态) |
| werden | wird | werde | würde | wurde → würde (u→ü) | 将来时 / 被动助动词 |
| 时态 | 构成公式 | 示例(bauen) | werden 的形式 | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| Präsens | werden + PII | Das Haus wird gebaut. | wird(现在时变位) | 房子正在被建造。 |
| Präteritum | wurden + PII | Das Haus wurde gebaut. | wurde(过去时变位) | 房子被建造了。 |
| Perfekt | sein + PII + worden | Das Haus ist gebaut worden. | ist … worden(现在完成时) | 房子已经建好了。 |
| Plusquamperfekt | waren + PII + worden | Das Haus war gebaut worden. | war … worden(过去完成时) | 房子当时已建好了。 |
| Futur I | werden + PII + werden | Das Haus wird gebaut werden. | wird … werden(第一将来时) | 房子将会被建造。 |
| Futur II | werden + PII + worden sein | Das Haus wird gebaut worden sein. | wird … worden sein(第二将来时) | 房子到时将已建好。 |
| 时态 | 构成公式 | 示例(schließen — 关) | sein 的形式 | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| Präsens | sein (现在时) + PII | Das Geschäft ist geschlossen. | ist | 商店关着。 |
| Präteritum | sein (过去时) + PII | Das Geschäft war geschlossen. | war | 商店当时关着。 |
| Perfekt | sein (完成时) + PII + gewesen | Das Geschäft ist geschlossen gewesen. | ist … gewesen | 商店曾关着。 |
| Plusquamperfekt | sein (过去完成时) + PII + gewesen | Das Geschäft war geschlossen gewesen. | war … gewesen | 商店那时曾关着。 |
| Futur I | werden + PII + sein | Das Geschäft wird geschlossen sein. | wird … sein | 商店将会关着。 |
| Futur II | werden + PII + gewesen sein | Das Geschäft wird geschlossen gewesen sein. | wird … gewesen sein | 商店到时将已关着。 |
| 时态 | 主动态 (Aktiv) |
Vorgangspassiv werden + Partizip II |
Zustandspassiv sein + Partizip II |
推导逻辑 |
|---|---|---|---|---|
| Präsens 现在时 |
Er schließt das Geschäft. | Das Geschäft wird geschlossen. | Das Geschäft ist geschlossen. | werden/sein 现在时变位 + Partizip II |
| Präteritum 过去时 |
Er schloss das Geschäft. | Das Geschäft wurde geschlossen. | Das Geschäft war geschlossen. | werden/sein 过去时变位 + Partizip II werden → wurde | sein → war |
| Perfekt 现在完成时 |
Er hat das Geschäft geschlossen. | Das Geschäft ist geschlossen worden. | Das Geschäft ist geschlossen gewesen. | sein (现在时) + PII + worden/gewesen 完成时标记 = 句末的 worden(过程)/ gewesen(状态) |
| Plusquamperfekt 过去完成时 |
Er hatte das Geschäft geschlossen. | Das Geschäft war geschlossen worden. | Das Geschäft war geschlossen gewesen. | sein (过去时) + PII + worden/gewesen ist→war 就是把完成时往前推一个时态 |
| Futur I 第一将来时 |
Er wird das Geschäft schließen. | Das Geschäft wird geschlossen werden. | Das Geschäft wird geschlossen sein. | wird + PII + werden/sein 句末不定式 werden(过程)vs sein(状态) |
| Futur II 第二将来时 |
Er wird das Geschäft geschlossen haben. | Das Geschäft wird geschlossen worden sein. | Das Geschäft wird geschlossen gewesen sein. | wird + PII + worden/gewesen + sein 句末"完成体标记 + sein"构成将来完成 |
| 情态动词 | 结构 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|---|
| müssen | muss + PII + werden | Das Haus muss gebaut werden. | 房子必须被建造。 |
| können | kann + PII + werden | Das Problem kann gelöst werden. | 问题可以被解决。 |
| dürfen | darf + PII + werden | Hier darf nicht geraucht werden. | 此处禁止吸烟。 |
| sollen | soll + PII + werden | Die Regeln sollen beachtet werden. | 规定应被遵守。 |
| wollen | will + PII + werden | Er will geliebt werden. | 他想被爱。 |
| # | 结构 | 语义 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sich lassen + Inf. | 可以/能够被 | Das Problem lässt sich lösen. | 问题可以解决。 |
| 1 | sich lassen + Inf. | 可以/能够被 | Die Tür lässt sich nicht öffnen. | 门打不开。 |
| 2 | sein + zu + Inf. | 必须/可以 | Die Aufgabe ist zu machen. | 任务必须做。 |
| 2 | sein + zu + Inf. | 必须/可以 | Das ist nicht zu verstehen. | 这没法理解。 |
| 3 | -bar 形容词 | 可……的 | Das Wasser ist trinkbar. | 水可以喝。 |
| 4 | man(泛指主语) | 人们/大家 | Hier spricht man Deutsch. | 这里讲德语。 |
| 用法 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|
| 将来 | Ich werde morgen nach Berlin fahren. | 我明天将去柏林。 |
| 将来 | Nächste Woche wird es regnen. | 下周会下雨。 |
| 推测 | Sie wird jetzt zu Hause sein. | 她现在应该在家。 |
| 推测 | Das wird teuer werden. | 这大概会变贵。 |
| 承诺 | Ich werde dir helfen. | 我会帮你。 |
| 含义 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|
| 委托 | Ich lasse mein Auto reparieren. | 我让人修我的车。 |
| 委托 | Sie lässt sich die Haare schneiden. | 她让人给她剪头发。 |
| 允许 | Der Lehrer lässt die Schüler sprechen. | 老师让学生们说话。 |
| 允许 | Lass mich in Ruhe! | 让我安静! |
| 可以/能够 | Das lässt sich machen. | 这可以做到。 |
| 可以/能够 | Die Tür lässt sich nicht öffnen. | 这扇门打不开。 |
| 方向 (→Akk) | 位置 (→Dat) | 中文 | 示例 (位置 → 方向) |
|---|---|---|---|
| legen | liegen | 放/躺 | Das Buch liegt auf dem Tisch. → Ich lege das Buch auf den Tisch. |
| stellen | stehen | 立放/站立 | Die Vase steht dort. → Ich stelle die Vase dorthin. |
| setzen | sitzen | 坐放/坐 | Er sitzt auf dem Stuhl. → Er setzt sich auf den Stuhl. |
| hängen | hängen | 挂 | Das Bild hängt an der Wand. → Ich hänge das Bild an die Wand. |
| stecken | stecken | 插 | Der Schlüssel steckt im Schloss. → Ich stecke den Schlüssel ins Schloss. |
| 词性 | Nominativ | Genitiv | 示例 |
|---|---|---|---|
| der | der Mann | des Mannes | das Auto des Mannes |
| die | die Frau | der Frau | das Auto der Frau |
| das | das Kind | des Kindes | das Spielzeug des Kindes |
| die (Pl.) | die Eltern | der Eltern | das Haus der Eltern |
| Nominativ | Akkusativ | Dativ | Genitiv | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| der Student | den Studenten | dem Studenten | des Studenten | 大学生 |
| der Junge | den Jungen | dem Jungen | des Jungen | 男孩 |
| der Herr | den Herrn | dem Herrn | des Herrn | 先生 |
| der Name | den Namen | dem Namen | des Namens | 名字 |
| der Kunde | den Kunden | dem Kunden | des Kunden | 顾客 |
| der Mensch | den Menschen | dem Menschen | des Menschen | 人 |
| 形容词 | 指人 (der/die) | 指事物 (das) | 中文 |
|---|---|---|---|
| alt | der Alte / die Alte | das Alte | 老人 / 旧东西 |
| krank | der Kranke / die Kranke | — | 病人 |
| gut | — | das Gute | 好的事情 |
| schön | — | das Schöne | 美的事物 |
| reich | der Reiche / die Reiche | — | 富人 |
| jung | der Junge / die Junge | — | 年轻人 |
| wichtig | — | das Wichtigste | 最重要的事 |
| 直接问句 | 间接问句 | 中文 |
|---|---|---|
| Wo wohnt er? | Ich weiß nicht, wo er wohnt. | 我不知道他住哪里。 |
| Wann kommt der Zug? | Kannst du mir sagen, wann der Zug kommt? | 你能告诉我火车什么时候到吗? |
| Kommt er heute? | Ich frage mich, ob er heute kommt. | 我想知道他今天来不来。 |
| Hat sie Zeit? | Weißt du, ob sie Zeit hat? | 你知道她有时间吗? |
| Was bedeutet das? | Erklär mir, was das bedeutet. | 给我解释这是什么意思。 |
| 触发结构 | 示例 | 中文 |
|---|---|---|
| 动词 + zu | Ich versuche, Deutsch zu lernen. | 我尝试学德语。 |
| 动词 + zu | Er hat vergessen, die Tür zuzumachen. ←可分动词: zu+machen | 他忘记锁门了。 |
| 形容词 + zu | Es ist wichtig, viel zu üben. | 多练习很重要。 |
| 形容词 + zu | Es ist schwer, eine Wohnung zu finden. | 找房子很难。 |
| 名词 + zu | Ich habe Lust, ins Kino zu gehen. | 我有兴趣去看电影。 |
| 名词 + zu | Er hat keine Zeit, Sport zu machen. | 他没时间做运动。 |
| 关系代词 | Nominativ | Akkusativ | Dativ |
|---|---|---|---|
| der (m.) | der | den | dem |
| die (f.) | die | die | der |
| das (n.) | das | das | dem |
| die (Pl.) | die | die | denen |
歌德学院 Goethe-Zertifikat A1 · 三部分 · 16题
听短对话,判断每题陈述是 Richtig(✓正确) 还是 Falsch(✗错误)。每段朗读两遍。
听一段采访,回答 5 道选择题(a / b / c)。朗读两遍。
听 5 段简短通知或留言,为每段选择正确的图片描述(a / b / c)。每段朗读一遍。
参照《交际德语》Studio 21 A1 各单元主题,配套听力练习(Hedda德语语音),与教材进度同步使用。
听短通知或留言,选出正确答案(a / b / c)。
高度模仿歌德学院 Goethe-Zertifikat A1 真实考题格式。每题听完后作答,再点击「查看原文」核对。语速按A1考试标准(0.75倍)。
听一段餐厅对话,判断下列陈述是 Richtig(正确) 还是 Falsch(错误)。对话朗读两遍。
听一段采访,选择正确答案(a / b / c)。采访朗读两遍。
Moderator: Guten Tag, Herr Kim! Sie kommen aus Korea, richtig? 您好,金先生!您来自韩国,对吗?
Herr Kim: Ja, ich komme aus Seoul. Ich wohne jetzt seit sechs Monaten in Wien. 是的,我来自首尔。我现在在维也纳住了六个月了。
Moderator: Was machen Sie hier in Wien? 您在维也纳做什么?
Herr Kim: Ich studiere Musik an der Universität. Ich spiele Klavier. 我在大学学音乐。我弹钢琴。
Moderator: Wie gefällt Ihnen Wien? 您喜欢维也纳吗?
Herr Kim: Sehr gut! Die Stadt ist sehr schön und die Menschen sind freundlich. Ich vermisse nur das Essen aus Korea. 非常喜欢!这座城市很美,人们很友好。我只想念韩国的食物。
Moderator: Was machen Sie in Ihrer Freizeit? 您业余时间做什么?
Herr Kim: Ich gehe gerne ins Museum und in Konzerte. Und ich lerne Deutsch natürlich! 我喜欢去博物馆和音乐会。当然还有学德语!
听一段机场广播,选择正确答案(a / b / c)。广播朗读两遍。
听一段电话留言,判断下列陈述是 Richtig(正确) 还是 Falsch(错误)。留言朗读两遍。
渐进式5级写作任务 · 歌德学院A1考试难度
💡 这些句子在"自我介绍"(Vorstellung)写作任务中非常有用!
歌德A1考试必备 · 正式信件写作 · Sehr geehrte/r … · Mit freundlichen Grüßen
| 功能 | 德语句型(尊称 Sie) | 中文 |
|---|---|---|
| 称呼(女) | Sehr geehrte Frau [Name], | 尊敬的[姓]女士, |
| 称呼(男) | Sehr geehrter Herr [Name], | 尊敬的[姓]先生, |
| 称呼(不知名) | Sehr geehrte Damen und Herren, | 尊敬的女士们先生们, |
| 道歉/请假 | leider kann ich … nicht kommen. / Ich bitte um Entschuldigung. | 很遗憾我不能来… / 请见谅。 |
| 表达兴趣 | ich interessiere mich für … / ich möchte gerne … | 我对…感兴趣 / 我想… |
| 请求信息 | Können Sie mir bitte … schicken? / Bitte schicken Sie mir … | 您能发给我…吗?/ 请发给我… |
| 提问 | Wann beginnt …? / Wie hoch sind …? / Wie kann ich …? | …什么时候开始?/ …多少费用? |
| 提前感谢 | Vielen Dank im Voraus. / Vielen Dank für Ihre Antwort. | 提前感谢。/ 感谢您的回复。 |
| 请求回复 | Bitte antworten Sie mir. / Bitte geben Sie mir Bescheid. | 请回复我。/ 请通知我。 |
| 预约时间 | Ich möchte einen Termin vereinbaren. / Passt das bei Ihnen? | 我想预约。/ 您方便吗? |
| 正式结尾 | Mit freundlichen Grüßen [Vorname Nachname] |
此致敬礼 [全名] |
| 对比项 | 非正式(du / 朋友) | 正式(Sie / 尊称) |
|---|---|---|
| 称呼 | Liebe Anna, / Hallo Tom, | Sehr geehrte Frau …, |
| "你/您" | du / dir / dein | Sie / Ihnen / Ihr |
| "能…吗" | Kannst du …? | Können Sie …? |
| 结束语 | Liebe Grüße / Viele Grüße | Mit freundlichen Grüßen |
| 签名 | 只写名字(Vorname) | 全名(Vorname + Nachname) |
| 正文首字母 | 小写(ich freue mich…) | 小写(leider kann ich…) |
歌德学院 Goethe-Zertifikat A1 · 综合练习 · 五大题型 · 共29分
用 der / die / das / ein / eine / einen 填空,填好后点击输入框外部或按回车键自动检查。
根据括号内的动词原形,填入正确的现在时变位形式。填好后按回车或点击输入框外部自动检查。
点击下方词语,按正确顺序组成句子。再次点击已选词语可以撤回。组合完成后点击「检查」。
阅读下面的短文,判断各句陈述是 Richtig(正确) 还是 Falsch(错误)。
Hallo, ich bin Lena Bauer. Ich komme aus Österreich, aus der Stadt Graz. Ich bin 28 Jahre alt und ich wohne jetzt in München.
Ich arbeite als Ärztin in einem Krankenhaus. Meine Arbeitszeit beginnt um sieben Uhr morgens. Ich arbeite von Montag bis Freitag.
In meiner Freizeit koche ich gern und spiele Tennis. Ich habe einen Hund. Er heißt Max. Am Wochenende gehe ich mit Max in den Park.
Ich lerne auch Chinesisch – es ist sehr schwer, aber interessant! Mein Lieblingsessen ist Pizza mit Käse.
点击下方词语,然后点击对应的类别框,把它放入正确的类别。 放错了可以点击已放置的词取回。最后点击「检查结果」。
《交际德语教程》第三版 A1 · 配套课后练习 · 十大专题
7. 第一次见到年长的客户,应该说:
8. 同学之间打招呼应该说:
9. „___ wohnst du?" richtig ergänzen:
10. Ich ___ Student. (sein 正确变位)
11. „Wie geht es Ihnen?" – passende Antwort:
12. „Wo arbeiten Sie?" – passende Antwort:
1. Ich ___ keinen Bruder, aber eine Schwester.
2. Wir wohnen ___ einer kleinen Wohnung in München.
3. Das Hemd ist zu teuer. Ich kaufe ___ nicht.
4. ___ hast du das Buch gelesen? – Gestern.
点击各单元的「检查」按钮后,总分自动更新
小学德语 · A1 水平 · 学会说"我做过……"
Perfekt 用来说过去发生的事情,就像中文的"我吃了"、"我去了"。
大多数动词用 haben
移动 & 状态变化用 sein
| 原形 | 词干 | Partizip II | 助动词 | 意思 |
|---|---|---|---|---|
| spielen | spiel- | gespielt | haben | 玩 / 踢球 |
| lernen | lern- | gelernt | haben | 学习 |
| machen | mach- | gemacht | haben | 做 |
| kaufen | kauf- | gekauft | haben | 买 |
| hören | hör- | gehört | haben | 听 |
| tanzen | tanz- | getanzt | haben | 跳舞 |
| wohnen | wohn- | gewohnt | haben | 居住 |
| aufwachen | aufwach- | aufgewacht | sein | 醒来 |
| 原形 | 过去时 Prät. | Partizip II | 助动词 | 意思 |
|---|---|---|---|---|
| A 原形含元音 a 的动词 | ||||
| a – u – a fahren → fuhr → gefahren | ||||
| fahren | fuhr | gefahren | sein | 乘车/开车 |
| tragen | trug | getragen | haben | 携带/穿 |
| waschen | wusch | gewaschen | haben | 洗 |
| schlagen | schlug | geschlagen | haben | 打/敲 |
| a – ie – a schlafen → schlief → geschlafen | ||||
| schlafen | schlief | geschlafen | haben | 睡觉 |
| fallen | fiel | gefallen | sein | 跌落 |
| halten | hielt | gehalten | haben | 拿住/停 |
| lassen | ließ | gelassen | haben | 让/留 |
| I 原形含元音 i 或 ie 的动词 | ||||
| i – a – u singen → sang → gesungen | ||||
| singen | sang | gesungen | haben | 唱歌 |
| trinken | trank | getrunken | haben | 喝 |
| finden | fand | gefunden | haben | 找到 |
| binden | band | gebunden | haben | 绑 |
| springen | sprang | gesprungen | sein | 跳 |
| i – a – o beginnen → begann → begonnen | ||||
| beginnen | begann | begonnen | haben | 开始 |
| gewinnen | gewann | gewonnen | haben | 赢得 |
| schwimmen | schwamm | geschwommen | haben | 游泳 |
| spinnen | spann | gesponnen | haben | 纺织/胡说 |
| ie – o – o fliegen → flog → geflogen | ||||
| fliegen | flog | geflogen | sein | 飞/乘飞机 |
| schließen | schloss | geschlossen | haben | 关闭 |
| verlieren | verlor | verloren | haben | 丢失 |
| ziehen | zog | gezogen | haben | 拉/搬家 |
| E 原形含元音 e 的动词 | ||||
| e – a – e essen → aß → gegessen | ||||
| essen | aß | gegessen | haben | 吃 |
| lesen | las | gelesen | haben | 阅读 |
| sehen | sah | gesehen | haben | 看见 |
| vergessen | vergaß | vergessen | haben | 忘记 |
| geben | gab | gegeben | haben | 给 |
| e – a – o sprechen → sprach → gesprochen | ||||
| sprechen | sprach | gesprochen | haben | 说话 |
| nehmen | nahm | genommen | haben | 拿/取 |
| treffen | traf | getroffen | haben | 遇见 |
| helfen | half | geholfen | haben | 帮助 |
| werfen | warf | geworfen | haben | 扔 |
| EI 原形含双元音 ei 的动词 | ||||
| ei – ie – ie schreiben → schrieb → geschrieben | ||||
| schreiben | schrieb | geschrieben | haben | 写 |
| bleiben | blieb | geblieben | sein | 留下 |
| scheinen | schien | geschienen | haben | 照耀/似乎 |
| treiben | trieb | getrieben | haben | 驱动/做 |
| –te 词尾 –te / –t,但词干元音改变 | ||||
| bringen | brachte | gebracht | haben | 带来 |
| denken | dachte | gedacht | haben | 想/思考 |
| kennen | kannte | gekannt | haben | 认识 |
| wissen | wusste | gewusst | haben | 知道 |
| ★ 特殊,需单独记忆(高频词) | ||||
| gehen | ging | gegangen | sein | 走/去 |
| kommen | kam | gekommen | sein | 来 |
| laufen | lief | gelaufen | sein | 跑/步行 |
| stehen | stand | gestanden | haben | 站立 |
| aufstehen | stand auf | aufgestanden | sein | 起床 |
| sein | war | gewesen | sein | 是/在 |
| 人称 | 形式 |
|---|---|
| ich | habe |
| du | hast |
| er/sie/es | hat |
| wir | haben |
| ihr | habt |
| sie/Sie | haben |
| 人称 | 形式 |
|---|---|
| ich | bin |
| du | bist |
| er/sie/es | ist |
| wir | sind |
| ihr | seid |
| sie/Sie | sind |
从量词到图表分析 · 真实语料 · 设计为 A1 → A2 → B1 → C1 持续扩充
描述"多少人/多少比例"时使用这些量词,后接复数名词,动词随之复数变位。
| 量词 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| die meisten | 大多数 | Die meisten Deutschen fahren nach Spanien. |
| viele | 许多 | Viele Deutsche machen Urlaub im Inland. |
| wenige | 很少(人) | Wenige Deutsche fahren nach Afrika. |
| alle | 全部/所有 | Alle Touristen brauchen einen Reisepass. |
| keine | 没有(人) | Keine Touristen dürfen hier fotografieren. |
| jeder / jede | 每一个(单数) | Jeder Deutsche hat ca. 30 Tage Urlaub. |
| über + 数字 | 超过…… | Über drei Millionen Menschen kaufen online. |
| 表达 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| ca. / circa | 大约(书面) | Die meisten Deutschen haben ca. 30 Tage Urlaub. |
| etwa | 大约(口语) | Das kostet etwa 500 Euro. |
| ungefähr | 大约 | Ungefähr 20 Millionen Touristen besuchen Berlin. |
| mehr als | 超过 / 多于 | Jeder Deutsche gibt mehr als 1.350 Euro für Urlaub aus. |
| weniger als | 不到 / 少于 | Das Zimmer kostet weniger als 80 Euro pro Nacht. |
| fast | 将近 / 几乎 | Fast alle Studenten lernen eine Fremdsprache. |
| 表达 | 中文 | 例句 |
|---|---|---|
| X Prozent der + Nomen Pl. | X% 的…… | 30 Prozent der Deutschen machen Urlaub in Deutschland. |
| die Hälfte | 一半(50%) | Die Hälfte der Studenten wohnt im Wohnheim. |
| ein Drittel | 三分之一(≈33%) | Ein Drittel der Bevölkerung fährt mit dem Fahrrad. |
| ein Viertel | 四分之一(25%) | Ein Viertel der Verletzungen betrifft die Knie. |
| 德语 | 词性 | 中文 | 搭配示例 |
|---|---|---|---|
| die Statistik, -en | f. | 统计;统计数据 | Laut einer Statistik… 根据一项统计…… |
| das Diagramm, -e | n. | 图表 | Das Diagramm zeigt… 图表显示…… |
| die Grafik, -en | f. | 统计图 | Die Grafik zeigt die Ergebnisse. |
| der Anteil, -e | m. | 比例;份额 | Der Anteil beträgt 30 Prozent. |
| betragen (beträgt) | v. irr. | 达到;为(数量) | Die Weltrekordzeit beträgt 2:01:39. |
| zunehmen (nimmt zu) | v. irr. | 增加;上升 | Die Zahl nimmt zu. |
| abnehmen (nimmt ab) | v. irr. | 减少;下降 | Die Zahl nimmt ab. |
| steigen (ist gestiegen) | v. irr. | 上升 | Die Preise steigen. |
| sinken (ist gesunken) | v. irr. | 下降 | Die Temperaturen sinken. |
| beliebt | Adj. | 受欢迎的 | Spanien ist sehr beliebt. |
| im Durchschnitt | Adv. | 平均 | Im Durchschnitt hat man 30 Tage Urlaub. |
| die Million, -en | f. | 百万 | drei Millionen Menschen |
| der Vorteil, -e | m. | 优点;好处 | Der Vorteil ist: …(优点是……) |
来自《交际德语教程第三版 A1》学生用书 & 练习手册的真实统计语料
来源:《练习手册》第42–43页,Lektion 16 Ab in den Urlaub!
| 数据点 | 德语表达 |
|---|---|
| 约30天假期 | ca. 30 Tage Urlaub im Jahr |
| 热门目的地 | Spanien, Italien und die Türkei sind beliebt |
| 人均花费 | mehr als 1.350 Euro pro Person |
| 冬季热门 | Österreich und die Schweiz (Ski fahren) |
来源:《学生用书》第76页 & 第179页
| 数据点 | 数值 | 描述句 |
|---|---|---|
| 马拉松距离 | 42,195 km | Ein Marathon hat 42,195 Kilometer. |
| 男子世界纪录 | 2:01:39 | Die Weltrekordzeit beträgt 2:01:39. |
| 女子冠军成绩 | 2:18:11 | Gladys Cherono siegte in 2:18:11. |
| 创办时间 | seit 1964 | Der Berlin-Marathon findet seit 1964 statt. |
| Kopf(头部) | 23 % |
| Knie(膝盖) | 17 % |
| Schulter(肩部) | 12 % |
| Arm / Hand | 11 % |
| Bein(腿部) | 11 % |
| Fuß(脚部) | 10 % |
来源:《学生用书》第160页
| 数据点 | 德语表达 |
|---|---|
| 网购食品用户数 | über drei Millionen Menschen in Deutschland |
| 营业时间 | Der Online-Supermarkt ist 24 Stunden geöffnet. |
| 覆盖国家 | Deutschland, Österreich und die Schweiz |
来源:《交际德语教程 A1 学生用书》(第二版)第137页 · Einheit 7 Berufe
| USA | Kanada | Israel | Australien | Großbrit. | Deutschland | Japan | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ich liebe meine Arbeit. | 30 % | 24 % | 20 % | 18 % | 17 % | 12 % | 9 % |
| Es ist nur ein Job. | 54 % | 60 % | 65 % | 63 % | 63 % | 70 % | 72 % |
| Ich hasse meine Arbeit. | 16 % | 16 % | 15 % | 19 % | 20 % | 18 % | 19 % |
Angaben in Prozent
✍️ 仿写练习:用 „X von 100 Berufstätigen in … sagen/lieben …" 造句
来源:《交际德语教程 A1 学生用书》(第二版)第158页 · Einheit 8 Berlin sehen
| Stadt | Übernachtungen / Jahr |
|---|---|
| 🥇 Berlin | 20 Millionen |
| 🥈 Rom | 18,6 Millionen |
| 🥉 Madrid | 13,7 Millionen |
❓ 判断题:richtig (r) oder falsch (f)?
来源:《交际德语教程 A1 练习与测试》(第二版)第46–47页 · Einheit 8 Münster sehen
| Statistik | Zahl | 中文说明 |
|---|---|---|
| Radfahrer täglich | > 100.000 | 每天骑车出行人数 |
| Fahrräder insgesamt | 500.000 | 城市自行车总数(是居民的2倍!) |
| Radstation Parkplätze | 3.300 | 火车站自行车停车位(全德最大) |
| Promenade | 1,5 km | 欧洲唯一"自行车环城公路" |
❓ Richtig (r) oder falsch (f)?
来自《交际德语教程第三版 A2》练习手册 · 运用 A1 量词知识描述调查数据
来源:《练习手册 A2》Freizeit und Hobbys · A2 知识点
| 百分比 | 量词 | 说明 |
|---|---|---|
| 100% | alle | 所有人 |
| 90%+ | fast alle | 几乎所有人 |
| 60–80% | viele | 许多人 |
| 3–25% | wenige | 很少人 |
| ≈3% | fast niemand | 几乎没有人 |
| 0% | niemand | 没有人(动词单数!) |
来源:《交际德语教程》Ü6-7 · A2 知识点
| Funktion 功能 | Anteil |
|---|---|
| SMS schicken, bekommen | 82 % |
| Angerufen werden, anrufen | 78 % |
| Mit Handy Musik hören | 64 % |
| Weckfunktion nutzen | 54 % |
| Communities oder Handy-Netzwerke nutzen | 46 % |
| Mit Handy im Internet surfen | 43 % |
| Fotos, Filme machen | 40 % |
| Kalenderfunktion nutzen | 31 % |
| Handyspiele spielen | 15 % |
| Servicemeldungen (z. B. Wetter, Verkehr) abrufen | 11 % |
| Videos im Internet anschauen | 11 % |
| Mit Handy E-Mails abrufen, verschicken | 11 % |
| Fotos, Filme verschicken | 7 % |
| MP3-Dateien verschicken | 3 % |
| Newsletter über Handy bekommen | 1 % |
| Handy als Navigationssystem nutzen | 1 % |
| Mit dem Handy bezahlen | 1 % |
Quelle: statista · Deutschland · 12–19 Jahre · 1.157 Handy-/Smartphonebesitzer · ENIGMA GfK 2012
| die Weckfunktion | 闹钟功能 |
| der Wecker, - | 闹钟 |
| verschicken | 发送 |
| abrufen | 查看、调取 |
| die Servicemeldung, -en | 服务通知 |
| surfen | 上网冲浪 |
| bezahlen | 支付 |
| der/die Befragte, -n | 受访者 |
仿照课文例句,用下面的句型说说你的手机使用习惯:
Handys im Alltag
Handys und Smartphones sind für Jugendliche sehr wichtig. Sie gehören zum Alltag und sind immer dabei: in der Schule und in der Universität, bei der Arbeit, beim Einkaufen, zu Hause oder beim Sport. Handys und Smartphones haben heute viele verschiedene Funktionen.
Die wichtigsten Funktionen sind SMS schreiben und telefonieren. %1 der Jugendlichen schicken täglich oder oft pro Woche SMS und telefonieren mit dem Handy.
Wichtig sind für die Jugendlichen auch die Weckfunktion ( %2), und das Surfen im Internet ( %3).
Nur wenige Jugendliche nutzen das Handy als Navigationssystem ( %4), oder schauen mit dem Handy fern ( %5).
A2+ Grafik beschreiben — 图表描述进阶
Nicht ohne mein Handy — Welche Funktionen nutzen Jugendliche?
来源:《交际德语教程 A2》学生用书第89页 · Einheit 5 Medien · A2 知识点
| Produkt 商品类别 | Anteil |
|---|---|
| Bücher / DVDs | 59,9 % |
| Unterhaltungselektronik | 48,6 % |
| elektrische Haushaltsgeräte | 41,3 % |
| Kleidung / Schuhe / Accessoires | 39,5 % |
| Hotelübernachtungen / Reisen | 36,4 % |
| elektronische Spiele und Software | 31,0 % |
| Eintrittskarten / Konzertkarten | 31,0 % |
| Musik (CDs, mp3) | 30,7 % |
| Kosmetik / Toilettenartikel | 10,3 % |
| Möbel / Deko | 7,9 % |
| Lebensmittel | 3,7 % |
Es wurden 19.941 Personen befragt; Mehrfachnennungen möglich. Quelle: Star Finanz, Oktober 2012
| der Marktplatz, -plätze | 市场、集市 |
| die Unterhaltungselektronik | 娱乐电子产品 |
| die Bestellung, -en | 订单、订购 |
| beliebt | 受欢迎的 |
| die Kreditkartennummer, -n | 信用卡号 |
| das Reiseangebot, -e | 旅游优惠 |
| hauptsächlich | 主要地 |
| die Mehrfachnennung, -en | 多选(可选多项) |
In Deutschland kaufen immer mehr Leute online ein. Am beliebtesten sind und (59,9 Prozent).
An zweiter Stelle folgt die Unterhaltungselektronik mit . Digital- und Videokameras werden fast genauso häufig online wie im Laden gekauft.
Auch die Bestellung von ist bei den Internetkäufern beliebt.
Fast die Hälfte der Computernutzer informiert sich , ob es passende Reiseangebote gibt. Aber nur buchen und kaufen Tickets wirklich im Internet und drucken sie zu Hause aus. Warum?
Sie fragen sich, ob ihre Kreditkartennummer im Netz wirklich sicher ist.
用下面的句型说说你的网购习惯:
A2+ Grafik beschreiben — 图表描述进阶
Marktplatz Internet — Was kaufen die Deutschen im Internet?
前五大网购品类占比(简化饼图视图)
来源:《交际德语教程 A2》· Statista 2018 · A2 知识点
| Beziehungsstatus 婚恋状况 | Frauen | Männer |
|---|---|---|
| Single 单身 | 32 % | 36 % |
| In einer Beziehung (zusammenlebend) 恋爱同居 | 36 % | 33 % |
| In einer Beziehung (nicht zusammenlebend) 恋爱不同居 | 13 % | 8 % |
| Verheiratet 已婚 | 17 % | 16 % |
| Verlobt 已订婚 | 1 % | 1 % |
| Keine Angabe 未说明 | 1 % | 1 % |
Frauen vs. Männer — Beziehungsstatus
用下面的句型说说你对这张图表的看法:
A2+ Grafik beschreiben — 图表描述进阶
来源:《交际德语教程 A2》· Aufgabe 11 · A2 知识点
| Grund 搬家原因 | Frauen | Männer |
|---|---|---|
| Partner/Partnerin 为了伴侣 | 41 % | 32 % |
| Bessere berufliche Möglichkeiten 更好的职业机会 | 35 % | 45 % |
| Neuer Start 全新开始 | 14 % | 15 % |
| Schöne Stadt 城市漂亮 | 10 % | 8 % |
Frauen vs. Männer — 搬家原因饼图对比
用下面的句型说说搬家的原因:
A2+ Grafik beschreiben — 图表描述进阶
A1 – A2.1 · 信件格式 · 称呼与问候语 · 信封写法 · 练习
正式信件(formeller Brief)有固定的结构,每一部分都有固定的位置。下面用颜色标注了各个部分:
| # | Teil 部分 | Was steht dort? 内容 | Beispiel 示例 |
|---|---|---|---|
| 1 | Absender 寄件人信息 |
Name, Adresse, Telefon, E-Mail 姓名、地址、电话、邮箱 |
Anna Müller Blumenstr. 5, 80331 München |
| 2 | Datum 日期 |
Ort + Datum,右对齐 格式:10. März 2025 或 10.03.2025 |
München, 10. März 2025 |
| 3 | Anschrift 收件人地址 |
收件人姓名和完整地址 z. Hd. = zu Händen(亲启) |
Frau Schmidt Parkstraße 12 80339 München |
| 4 | Betreff 主题行 |
简短主题,加粗 不写 „Betreff:" 这个词 |
Entschuldigung für Tim Müller |
| 5 | Anrede 称呼语 |
正式:Sehr geehrte/r + Titel + Name + 逗号 非正式:Liebe/r + 名字 + 逗号 |
Sehr geehrte Frau Schmidt, Lieber Tom, |
| 6 | Brieftext 正文 |
信件内容。第一句首字母小写! 称呼语后不起新段落直接小写 |
mein Sohn Tim ist krank… |
| 7 | Grußformel 结束问候 |
正式:Mit freundlichen Grüßen 非正式:Viele Grüße / Liebe Grüße |
Mit freundlichen Grüßen |
| 8 | Unterschrift 签名 |
名和姓(手写 + 打印均可) | Anna Müller |
德语信件区分正式(formell)和非正式(informell)两种风格,称呼语和结束语也不同:
Anrede 称呼语:
Grußformel 结束语:
Anrede 称呼语:
Grußformel 结束语:
信封上需要写两个地址:左上角是寄件人(Absender),中间偏右是收件人(Empfänger)。右上角贴邮票(Briefmarke)。
| Position 位置 | Was? 内容 | Format 格式 |
|---|---|---|
| ↖ 左上角 | Absender 寄件人 | Vorname Nachname Straße + Hausnummer PLZ + Stadt |
| ↗ 右上角 | Briefmarke 邮票 | Standardbrief: ca. 0,95 € (2025) 邮资要正确,否则退件 |
| ➡ 中间偏右 | Empfänger 收件人 | Firma/Institution(机构,如有) z. Hd. Vorname Nachname(亲启) Straße + Hausnummer PLZ + Stadt |
✏️ Übung 1 – Lückentext 信件填空
填入正确的词语,完成这封 Entschuldigung 的关键部分。注意格式和大小写!🎯 Übung 2 – Formell oder informell? 正式还是非正式?
选择正确答案。每题只有一个正确答案。1. Welche Anrede ist formell(正式的)?
2. Welche Grußformel benutzt man am Ende eines formellen Briefes(正式信件的结束语)?
3. Sie schreiben an Ihren Freund Jonas. Wie beginnen Sie den Brief?(给朋友Jonas写信,怎么开头?)
4. Was steht direkt nach der Anrede?(称呼语后面,正文第一个词是…)
5. Wo steht der Absender auf dem Briefumschlag?(寄件人写在信封的哪里?)
🔢 Übung 3 – Reihenfolge 信件各部分的顺序
在每个方框里填写正确的顺序编号(1–8)。(正确顺序:Absender → Datum → Anschrift → Betreff → Anrede → Brieftext → Grußformel → Unterschrift)✍️ Übung 4 – Schreiben Sie! 动笔写一封信
根据以下情境,写一封完整的 Entschuldigung(请假条)。大约 40–60 个词即可。a) Olivia schreibt eine E-Mail an ihren Freund Lasse. Worüber schreibt sie? Lesen Sie die E-Mail und kreuzen Sie an.
1 ○ Über die Wohnungssuche. 2 ○ Über ihre neue Wohnung. 3 ○ Über ihre Möbel.
a) Überfliegen Sie die E-Mail. Wer schreibt wem? Was ist das Thema?
| 对比维度 | A1 信件 | A2 信件 |
|---|---|---|
| 篇幅 | 3–5 句,约 30–50 词 | 8–15 句,约 80–150 词 |
| 句式 | 简单句为主(SVO) | dass / weil / ob 从句;复合句 |
| 时态 | 现在时为主 | 现在时 + 现在完成时混用 |
| 动词 | 基础动词(haben, sein, kommen) | 反身动词(sich freuen, sich ärgern, sich melden) |
| 话题 | 请假、自我介绍、简单约会 | 搬家、聚会组织、邻里关系、请求帮助 |
| 语气 | 公式化、模板化 | 自然口语化(oder? / schön, dass … / Das nervt.) |
| 信息量 | 单一信息 | 多条信息 + 多个请求 |
| 称呼/结尾 | Sehr geehrte/r … / Mit freundlichen Grüßen | Lieber/Hey … / Viele Grüße / dicke Umarmung |
Lesen & Vorlesen · A1 短文精读 · 点词朗读 · 理解练习
1. Woher kommt Vedat Arslan?
2. Wo lernt Vedat Deutsch?
3. Wo arbeitet Seval?
4. Seit wann wohnen die Arslans in Köln?
5. Was lernen Yasemin und Volkan in der Schule?
1. Wie alt ist der Erzähler?
2. Was kostet die Milch?
3. Wie viele Schüler lernen Deutsch?
4. Wann fährt der Zug ab?
🟠 Entschuldigung, ist hier noch frei?
🔵 Ja klar, bitte. Sind Sie auch im Deutschkurs?
🟠 Ja. Ich heiße Astrud Jobim. Ich komme aus Brasilien. Und Sie?
🔵 Ich bin Katja Borovska. Ich komme aus der Slowakei. Ich wohne jetzt in Berlin.
🟠 Was trinken Sie?
🔵 Ehmmm, Tee.
🟠 Zwei Tee, bitte.
🟠 Grüß dich, Julian. Das sind Emir und Alida.
🔵 Hi! Woher kommt ihr?
🟢 Wir kommen aus Indien. Und du? Woher kommst du?
🔵 Aus Berlin.
🟠 Was möchtest du trinken? Kaffee oder Tee?
🟢 Lieber Latte macchiato.
🟢 Ich auch!
🟠 Zwei Kaffee und zwei Latte macchiato, bitte.
🔵 Rezeption: Guten Tag, haben Sie einen Termin?
🟠 Patient: Ja, um zehn Uhr bei Doktor Müller. Mein Name ist Weber.
🔵 Haben Sie Ihre Versicherungskarte?
🟠 Ja, hier bitte.
🔵 Danke. Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.
🟢 Arzt: Guten Tag, Herr Weber. Was fehlt Ihnen?
🟠 Ich habe seit drei Tagen Kopfschmerzen und Halsschmerzen. Und ich habe Fieber.
🟢 Machen Sie bitte den Mund auf. … Ja, der Hals ist rot. Ich schreibe Ihnen ein Rezept. Nehmen Sie die Tabletten dreimal am Tag. Und trinken Sie viel Tee!
🟠 Brauche ich eine Krankschreibung?
🟢 Ja, ich schreibe Sie für drei Tage krank. Gute Besserung!
🟠 Vielen Dank, Herr Doktor!
Mein Name ist Klaus Stephan. Ich arbeite als Mechatroniker in einer Autowerkstatt in Emden. Wir sind fünf Kollegen: ein Meister, drei Azubis und ich. Unsere Arbeitszeit ist von 7.30 bis 17 Uhr. Mittagspause machen wir von 12 bis 13 Uhr. Oft arbeiten wir bis 18 Uhr. Am Samstag müssen drei Kollegen bis zum Mittag arbeiten. Wir können wechseln.
Wir machen den Service für alle Audi-Modelle. Meine Aufgaben sind: Diagnose, Termine machen, reparieren und Kunden beraten. Der Service ist wichtig! Die Kunden bringen am Morgen ihre Autos und am Abend können sie sie oft schon abholen. Aber: Guter Service ist nicht billig. Manchmal gibt es Diskussionen mit den Kunden über die Kosten.
Ich bin Klaus Stephan und arbeite als Mechatroniker bei Audi. Wir sind fünf Kollegen: zwei Meister und drei Azubis. Wir arbeiten von Montag bis Freitag von 7.30 bis 17 Uhr mit einer Pause von 12 bis 13 Uhr. Der Samstag ist frei.
Wir machen den Service für alle Audi-Modelle. Meine Aufgaben sind: Diagnose, Termine machen, reparieren und Kunden beraten. Der Service ist wichtig! Die Kunden bringen am Morgen ihre Autos und am Abend können sie sie oft schon abholen. Aber: Guter Service ist teuer. Doch es gibt keine Diskussionen mit den Kunden über die Kosten.
◇ Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
◆ Zum Bahnhof? Das ist ganz einfach. Gehen Sie hier geradeaus, die Kaiserstraße entlang und ...
◇ Moment, geradeaus, die Kaiserstraße entlang. Ja?
◆ Ja, und dann an der vierten Kreuzung rechts ...
◇ Also, an der vierten Kreuzung rechts?
◆ Genau, und dann bis zur Ampel geradeaus.
◇ Bis zur Ampel?
◆ Ja, bis zur Ampel. Links sehen Sie die Bahnhofstraße und den Bahnhof.
◇ Also, Moment ... ich gehe hier die Kaiserstraße entlang und dann an der vierten Kreuzung rechts bis zur Ampel. Dann komme ich zum Bahnhof.
◆ Ja, genau.
◇ Vielen Dank!
◆ Gerne!
🔵 Verkäufer/in: Guten Tag, kann ich Ihnen helfen?
🟠 Kunde/in: Ja, ich suche eine schwarze Jeans.
🔵 Eine bestimmte Marke?
🟠 Das ist egal, aber nicht so teuer.
🔵 Welche Größe denn?
🟠 Diese hier ist 34/32.
🔵 Gut. Wie gefällt Ihnen diese Jeans?
🟠 Die ist aber dunkelgrau, nicht schwarz.
🔵 Ja, aber die ist im Angebot. Nur 19,99 €!
🟠 Oh, super! Ich probiere sie an.
🔵 Die Jeans passt, oder?
🟠 Ja, sehr gut. Die nehme ich.
🟠 Patient: Guten Morgen, mein Name ist Aigner. Ich habe einen Termin.
🔵 Rezeption: Morgen, Herr Aigner. Waren Sie in diesem Quartal schon mal bei uns?
🟠 Nein, in diesem Quartal noch nicht.
🔵 Dann brauche ich Ihre Versichertenkarte.
🟠 Hier, bitte. Muss ich warten?
🔵 Ja, aber nicht lange. Sie können im Wartezimmer Platz nehmen. Die Ärztin kommt gleich.
🟢 Ärztin: Guten Tag, Herr Aigner. Was fehlt Ihnen denn?
🟠 Herr Aigner: Ich habe seit drei Tagen Fieber, mein Hals tut weh und ich habe Kopfschmerzen.
🟢 Sagen Sie mal „Aaaah"! Husten Sie mal! Alles rot. Sie haben eine Angina.
🟠 Wie bitte?
🟢 Eine schwere Halsentzündung. Sie sind stark erkältet. Ich verschreibe Ihnen Tabletten und Hustensaft. Bitte nehmen Sie die am Morgen, Mittag und Abend. Rauchen Sie?
🟠 Ja, aber nicht viel. So 20 Zigaretten am Tag.
🟢 Aha, ich schreibe Sie eine Woche krank. Sie müssen viel trinken und Sie dürfen natürlich nicht rauchen. Bitte machen Sie einen Termin für nächste Woche. Gute Besserung!
🟠 Dann bis nächste Woche. Auf Wiedersehen, Frau Doktor.
第一单元 · 第二单元 · 第三单元 · 综合测试 · 《交际德语教程(第二版)A2》
1. Ich lerne Deutsch, weil ich ________ in Deutschland ________.
2. Er hat Portugiesisch gelernt, weil er eine Portugiesin ________.
3. Sie ist mobil, weil sie ________.
4. Wir sind nach Berlin gezogen, weil die Miete dort ________.
| 冠词类型 | 阳性 Dativ | 阴性 Dativ | 中性 Dativ | 复数 Dativ |
|---|---|---|---|---|
| 定冠词 | dem alten Mann | der jungen Frau | dem kleinen Kind | den großen Kindern |
| 不定冠词 | einem alten Mann | einer jungen Frau | einem kleinen Kind | — |
| 阳性/中性 Dativ | 阴性 Dativ | 复数 Dativ | |
|---|---|---|---|
| mein- | meinem | meiner | meinen |
| sein- | seinem | seiner | seinen |
| ihr- | ihrem | ihrer | ihren |
| unser- | unserem | unserer | unseren |
1. Ich ________ dir für deine Hilfe.
2. Das Buch ________ meiner Schwester. (这本书是我姐姐的。)
3. Der Kuchen ________ mir sehr gut. (这个蛋糕很好吃。)
4. Kannst du ________ helfen? (能帮助我吗?)
5. Das rote Kleid ________ ihr nicht. (那条红裙子不适合她。)
请用德语写一段介绍你家庭的短文(约60字),要求:
· 提到至少3位家庭成员 · 使用 mit + Dativ 描述外貌 · 使用至少1个 weil 从句
| 动词 | Präsens | Präteritum |
|---|---|---|
| können | kann | konnte |
| müssen | muss | musste |
| wollen | will | wollte |
| dürfen | darf | durfte |
| sollen | soll | sollte |
| mögen | mag | mochte |
1. Gestern ________ ich den Bus nehmen, weil mein Auto kaputt war.
2. Als Kind ________ sie nicht allein reisen.
3. Er ________ unbedingt nach Berlin fahren.
4. Wir ________ lange warten, weil der Zug Verspätung hatte.
1. ________ Sie mir bitte helfen?
2. Ich ________ gern ein Zimmer reservieren.
3. ________ du morgen Zeit? (礼貌询问)
4. Es ________ schön, wenn du mitkommst.
Kunde: Guten Tag! Ich möchte eine Fahrkarte nach Wien kaufen.
Beamtin: Einfach oder hin und zurück?
Kunde: Hin und zurück, bitte. Wann fährt der nächste Zug ab?
Beamtin: Der nächste Zug fährt um 13:45 Uhr ab. Er kommt um 18:20 Uhr in Wien an. Sie müssen in Salzburg umsteigen.
Kunde: Gibt es einen direkten Zug?
Beamtin: Ja, aber der Direktzug fährt erst um 15:30 Uhr ab.
Kunde: Dann nehme ich den um 13:45 Uhr. Was kostet die Fahrkarte?
Beamtin: Das macht 89 Euro.
Kunde: Könnten Sie mir sagen, auf welchem Gleis der Zug abfährt?
Beamtin: Gleis 7.
1. Ich bin nach Deutschland gegangen, ________ ich dort Arbeit gefunden habe.
2. Er hat Deutsch gelernt, weil er in Wien ________.
3. Das ist die Frau mit den lang________ Haaren.
4. Er kommt mit sein________ Bruder. (der Bruder, Dativ)
5. Ich danke ________ für die Einladung. (Sie, Dativ formal)
6. Das Essen ________ mir sehr gut.
7. Als Kind ________ ich nicht viel Süßes essen.
8. Wir ________ gestern lange warten, weil der Zug Verspätung hatte.
9. ________ Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?
10. Ich ________ gern ein Ticket nach Hamburg kaufen.
11. Der Zug fährt auf Gleis ________ ab.
12. In Frankfurt ________ ich nach Köln umsteigen.
13. Ich arbeite bei einem großen ________ in München.
14. Die Enkeltochter ist die ________ meines Sohnes.
15. Ich fahre mit mein________ Eltern in Urlaub. (Plural, Dativ)
16. Sie hat ein Praktikum gemacht, ________ sie Erfahrung sammeln wollte.
17. ________ kostet die Fahrkarte?
18. Der Zug ________ um 17:00 Uhr in Berlin an.
19. Ich ________ gern einen Platz am Fenster reservieren.
20. Das Ticket ________ mir sehr gut. (它让我很满意)
请用德语写一封短邮件(约80字),向朋友介绍你最近一次旅行,需包含:
· 去了哪里,weil 原因句 · 交通方式 · 情态动词过去时 · 对旅行的感受
Grammatik aktiv · 《交际德语教程(第二版)A2》
1. Ich gehe nicht aus, weil ________.
2. Er lernt Spanisch, weil ________.
3. Wir kommen zu spät, weil ________.
4. Sie macht einen Sprachkurs, weil ________.
5. Er hat das Praktikum abgebrochen, weil ________.
1. Das Konzert ________ mir sehr gut. (我很喜欢这场音乐会)
2. Kannst du ________ bitte mit den Hausaufgaben helfen?
3. Diese Jacke ________ ihm nicht — sie ist zu groß.
4. Du ________ mir so sehr! (我非常想念你)
5. Wir gratulieren ________ zum Geburtstag! (sie — Pl.)
1. Letztes Jahr ________ wir nicht in Urlaub fahren, weil wir kein Geld hatten.
2. Als Kind ________ er immer früh aufstehen.
3. Sie ________ unbedingt nach Paris — der Flug war aber zu teuer.
4. Damals ________ die Kinder nicht allein auf die Straße gehen.
5. Ich ________ den Bericht bis Freitag abgeben. (应该,任务性)
1. ________ du mir bitte das Salz reichen? (礼貌请求)
2. Ich ________ gern ein Stück Kuchen. (我想要一块蛋糕)
3. Es ________ toll, wenn du mitkommen könntest.
4. ________ Sie mir bitte sagen, wo die Toilette ist?
5. Ich ________ gern einen Fensterplatz reservieren.
1. Ich bleibe zu Hause, weil ich ________.
2. Das ist der Mann mit dem lang________ Bart.
3. Ich fahre mit ________ Freundin nach Hamburg. (meine Freundin)
4. Die Suppe schmeckt ________ sehr gut. (sie — Sg.)
5. Als Kind ________ er nicht so viel Schokolade essen.
6. ________ Sie mir bitte Ihren Ausweis zeigen?
7. Wir ________ gestern sehr früh aufstehen, weil der Zug um 6 Uhr abfuhr.
8. Ich ________ gern ein Zimmer für zwei Nächte reservieren.
9. Das Buch ________ meiner Schwester — sie hat es vergessen.
10. Es ________ schön, wenn wir uns öfter sehen könnten.
| 动词 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| sich entscheiden für + Akk. | 决定选择…… | Ich entscheide mich für den Kurs. |
| sich interessieren für + Akk. | 对……感兴趣 | Er interessiert sich für Musik. |
| sich freuen auf + Akk. | 期待…… | Wir freuen uns auf den Urlaub. |
| sich freuen über + Akk. | 为……高兴 | Sie freut sich über das Geschenk. |
| sich ärgern über + Akk. | 对……生气 | Sie ärgert sich über den Stau. |
| sich vorstellen | 自我介绍 | Ich stelle mich vor. |
| sich verabreden mit + Dat. | 和……约好 | Ich verabrede mich mit Freunden. |
| sich treffen mit + Dat. | 和……见面 | Wir treffen uns mit Anne. |
| sich unterhalten mit + Dat. | 和……聊天 | Ich unterhalte mich mit Freunden. |
| sich rasieren | 刮胡子 | Ich muss mich noch rasieren. |
| sich umziehen | 换衣服 | Ich will mich noch umziehen. |
| sich entspannen | 放松 | Am Abend entspanne ich mich. |
| sich duschen | 洗澡 | Ich dusche mich nach dem Sport. |
| sich ausruhen | 休息 | Nach der Arbeit ruhe ich mich aus. |
| 动词 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| sich etwas vorstellen | 想象某事 | Ich kann mir das nicht vorstellen. |
| sich etwas wünschen | 希望得到某物 | Er wünscht sich ein Fahrrad. |
| sich etwas merken | 记住某事 | Merk dir das! |
| sich etwas kaufen | 给自己买…… | Ich kaufe mir ein Buch. |
1. Er interessiert ________ für Fotografie.
2. Ich entscheide ________ für die große Wohnung.
3. Ich wasche ________ die Hände. (还有其他四格宾语)
4. Wir freuen ________ auf das Wochenende. (期待周末)
5. Sie freut ________ über das Geschenk. (为礼物感到高兴)
6. Kannst du ________ das vorstellen? (想象这件事)
Sabrina 和 Markus 约了朋友吃饭,但 Markus 还没准备好……根据上下文填入正确的反身代词。
Sylvia 写邮件给 Miriam 讲述自己的生日。从方框中选择正确的短语填入空格。
左边是情境,右边是带反身动词的句子。选择正确的配对(填字母 a–f)。注意区分 sich freuen auf(期待未来)和 sich freuen über(为已发生的事高兴)。
阅读 Olivia 写给 Lasse 的邮件,注意标红的反身动词 + 介词搭配。
Hallo Lasse,
wie geht's dir? Es tut mir leid, dass ich mich so lange nicht bei dir gemeldet habe. Aber ich hatte sehr viel zu tun. Ich bin in eine neue Wohnung gezogen. Die Wohnung ist im dritten Stock. Sie hat einen kleinen Balkon, eine große Küche und es gibt auch eine Badewanne. Sie ist wirklich sehr schön, aber ich ärgere mich oft über meine Nachbarn. Sie hören laute Musik, das nervt. Ich ärgere mich auch über die Fahrräder im Treppenhaus. Aber ich freue mich über den Hund von der Mieterin im Erdgeschoss. Ich gehe manchmal mit ihm spazieren. Ich freue mich auch über meinen gemütlichen Balkon. Dort sitze ich oft und lese ein Buch oder höre Musik. Ich freue mich schon auf deinen Besuch! :)
Liebe Grüße von Olivia
根据规律补全表格。提示:第三人称(er/sie/es, sie/Sie)的反身代词都是 sich。
| 人称 | 反身代词 |
|---|---|
| ich | |
| du | |
| er / sie / es | |
| wir | |
| ihr | |
| sie / Sie |
A. sich Sorgen machen — 担心
B. sich Sorgen um + Akk. machen — 为某人 / 某事担心
C. sich sorgen um + Akk. — 担心……(较书面)
D. sorgen für + Akk. — 照顾 / 负责 / 确保 / 引起
E. Sorgen um + Akk. — 名词结构,对……的担忧
⚠️ 常见错误
📊 对比表格
| 表达 | 是否正确 | 意思 | 说明 |
|---|---|---|---|
| sich Sorgen machen | ✅ | 担心 | 最常用口语表达 |
| sich Sorgen um + Akk. machen | ✅ | 为……担心 | 加 um 指明担心对象 |
| sich sorgen um + Akk. | ✅ | 担心…… | 较书面,意思相同 |
| sich um + Akk. sorgen | ✅ | 担心…… | 与上条同义,词序变化 |
| sorgen für + Akk. | ✅ | 照顾 / 确保 / 引起 | ⚠️ 不是"担心"! |
| Sorgen um + Akk. | ✅ | 对……的担忧(名词) | 名词结构,作主语/宾语 |
| sich Sorge machen | ❌ | 错误 | 必须用复数 Sorgen |
🔤 格变提示:vor + Dativ
| 性 | 不定冠词 Dativ | 形容词词尾 | 例 |
|---|---|---|---|
| 中性 n. | einem | -em | vor einem großem Rätsel |
| 阳性 m. | einem | -en | vor einem großen Problem |
| 阴性 f. | einer | -en | vor einer großen Herausforderung |
📖 例句
🗂️ 同类"vor … stehen"地道表达
| 德语表达 | 中文意思 |
|---|---|
| vor einem großen Rätsel stehen | 面对一个大谜题,不知所措 |
| vor einem großen Problem stehen | 面临一个大问题 |
| vor einer großen Herausforderung stehen | 面临一个巨大挑战 |
| vor einer schwierigen Entscheidung stehen | 面临一个艰难决定 |
| vor dem Nichts stehen | 一无所有,面对空白 |
| vor einer Wahl stehen | 面临一个选择 |
🗂️ 常用引述动词一览
| 动词 | 中文 | 语气 / 使用场合 | 文中出处 |
|---|---|---|---|
| sagen | 说 | 最通用,口语书面均可 | Er sagt, dass … |
| meinen | 认为,觉得 | 表达个人看法或推测 | Herr Schirmer meint, dass … |
| berichten | 报告,报道 | 较正式,叙述事实经过 | Frau Schirmer berichtet, dass … |
| denken | 认为,想 | 表达内心想法 | Ich denke, dass … |
| glauben | 相信,认为 | 表达信念或不确定推测 | Sie glaubt, dass … |
| erklären | 解释,说明 | 给出理由或说明情况 | Er erklärt, dass … |
| erzählen | 讲述,叙述 | 讲故事或经历 | Sie erzählt, dass … |
| finden | 觉得,认为 | 表达主观评价 | Er findet, dass … |
📐 语法规则:+ dass 从句
🔄 直接引语 vs. 间接引语(dass 从句)
| 直接引语 | 间接引语(dass 从句) |
|---|---|
| „Ich habe Sorgen." (我很担心) | Sie sagt, dass sie Sorgen hat. |
| „Wir können uns das nicht erklären." (我们无法解释) | Er sagt, dass sie sich das nicht erklären können. |
| „Mari ist groß." (Mari 个子高) | Sie berichtet, dass Mari groß ist. |
A. jdm. bei + Dativ helfen(最常用)
B. jdm. helfen + zu + Infinitiv
C. jdm. dabei helfen, etw. zu tun
🔤 人称代词 Dativ(第三格)速查
| Nominativ | Dativ | 例句 |
|---|---|---|
| ich | mir | Hilfst du mir? |
| du | dir | Ich helfe dir. |
| er | ihm | Ich helfe ihm. |
| sie (她) | ihr | Er hilft ihr. |
| wir | uns | Helft uns! |
| ihr | euch | Ich helfe euch. |
| Sie / sie (他们) | Ihnen / ihnen | Ich helfe Ihnen. |
⚠️ 可分动词的 zu-Infinitiv
⚠️ 常见错误
| m. | n. | f. | Pl. | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. 一格 | der | das | die | die |
| Gen. B1+ 二格 | dessen | dessen | deren | deren derer |
| Dat. 三格 | dem | dem | der | denen ⚠️ |
| Akk. 四格 | den | das | die | die |
| 主句 | 关系从句 | 中文 |
|---|---|---|
| Ein Gemüsebauer ist ein Mann, | der Gemüse anbaut. | 菜农是种蔬菜的男人。 |
| Eine Bloggerin ist eine Frau, | die Online-Artikel schreibt. | 博主是写网文的女人。 |
| Ein Schulkind ist ein Kind, | das in die Schule geht. | 学童是上学的孩子。 |
| Obsthändler sind Verkäufer, | die Obst auf dem Markt verkaufen. | 水果商是在市场卖水果的人。 |
| 主句 | 关系从句 | 中文 |
|---|---|---|
| Das ist der Käse, | den ich gern esse. | 这是我爱吃的奶酪。 |
| Das ist die Soße, | die man aus Kräutern macht. | 这是用香草做的酱。 |
| Das ist das Getränk, | das man aus Äpfeln macht. | 这是用苹果做的饮料。 |
| Das sind die Produkte, | die sie auf ihrem Hof anbauen. | 这些是他们在农场种的产品。 |
| 主句 | 关系从句 | 中文 |
|---|---|---|
| Das ist der Mann, | dem ich geholfen habe. | 这是我帮过的那个男人。 |
| Das ist die Frau, | der das Haus gehört. | 这是那栋房子属于的女人。 |
| Das ist das Kind, | dem ich das Buch gegeben habe. | 这是我给了书的那个孩子。 |
| Das sind die Freunde, | denen ich geschrieben habe. | 这些是我写过信的朋友们。 |
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| Das ist die Stadt, in der ich wohne. | 这是我住的城市。 |
| Das ist das Dorf, in dem es genauso ist. | 这是情况一样的村庄。 |
| Das sind die Menschen, mit denen man über alles reden kann. | 这些是你可以无话不谈的人。 |
| Das ist der Artikel, in dem Bernd über seine Reise schreibt. | 这是 Bernd 写旅行的那篇文章。 |
1. Das ist der Mann, ________ Gemüse auf dem Markt verkauft.
2. Ich kenne eine Frau, ________ drei Sprachen spricht.
3. Das ist ein Kind, ________ gern in die Schule geht.
4. Erdbeeren sind Lebensmittel, ________ aus der Region kommen.
5. Ein Familienbetrieb ist ein Betrieb, ________ einer Familie gehört.
1. Das ist der Käse, ________ ich am liebsten esse.
2. Das ist die Soße, ________ man aus Kräutern macht.
3. Apfelwein ist ein Getränk, ________ man aus Äpfeln macht.
4. Das sind die Produkte, ________ sie auf ihrem Hof anbauen.
5. Wo ist der Brief, ________ du gestern geschrieben hast?
1. Das ist der Kollege, ________ ich bei der Arbeit geholfen habe.
2. Das ist die Lehrerin, ________ alle Kinder vertrauen.
3. Das ist das Mädchen, ________ ich das Geschenk gegeben habe.
4. Das sind die Freunde, ________ ich zum Geburtstag gratuliert habe.
5. Kennst du den Arzt, ________ ich mein Problem erklärt habe?
1. Das ist die Stadt, ________ ich geboren bin.
2. Das ist das Dorf, ________ meine Großeltern leben.
3. Das sind die Nachbarn, ________ wir oft Kaffee trinken.
4. Das ist der Freund, ________ ich zur Schule gegangen bin.
5. Das ist die Firma, ________ mein Vater arbeitet.
| 先行词 | 关系从句 | 中文 |
|---|---|---|
| der Mann (m.) | …, dessen Frau Ärztin ist. | …他的妻子是医生。 |
| das Kind (n.) | …, dessen Eltern im Ausland leben. | …他/她的父母住在国外。 |
| die Frau (f.) | …, deren Tochter Musik studiert. | …她的女儿学音乐。 |
| die Leute (Pl.) | …, deren Haus renoviert wird. | …他们的房子正在翻修。 |
1. Das ist der Schüler, ________ Noten sehr gut sind.
2. Ich kenne die Autorin, ________ Bücher sehr beliebt sind.
3. Das ist das Restaurant, ________ Koch aus Italien kommt.
4. Das sind die Nachbarn, ________ Hund immer laut bellt.
5. Er hilft dem Kind, ________ Fahrrad kaputt ist.
| 主句(Hauptsatz) | 关系代词 | 关系从句(Relativsatz) | 中文 |
|---|---|---|---|
| Das ist der Mann, | der | immer seine Nachbarin besucht. | 这是总去拜访邻居的那个男人。 |
| Das ist die Frau, | die | immer so laut Musik hört. | 这是总放很响音乐的那个女人。 |
| Das ist das Kind, | das | immer so viel Lärm macht. | 这是总制造很多噪音的那个孩子。 |
| Das sind die Leute, | die | immer so früh aufstehen. | 这些是总起得很早的那些人。 |
| Das ist der Hund, | der | immer so laut bellt. | 这是总叫得很响的那条狗。 |
| Das ist die Katze, | die | immer auf meinem Sofa schläft. | 这是总睡在我沙发上的那只猫。 |
| 问句 | 答案 | 中文 |
|---|---|---|
| Wie heißt das Ding, mit dem man Fotos macht? | eine Kamera | 用来拍照的东西 |
| Wie heißt das Ding, mit dem man Nägel in die Wand schlägt? | ein Hammer | 用来钉钉子的东西 |
| Wie heißt das Ding, auf dem man schläft? | ein Bett | 用来睡觉的东西 |
| Wie heißt das Ding, mit dem man Briefe schreibt? | ein Stift / ein Kugelschreiber | 用来写信的东西 |
| Wie heißt das Ding, in dem man Lebensmittel aufbewahrt? | ein Kühlschrank | 用来存放食物的东西 |
| Wie heißt das Ding, mit dem man Musik hört? | Kopfhörer | 用来听音乐的东西 |
1. Das ist die Frau. Sie wohnt neben mir.
→ Das ist die Frau, ________ neben mir wohnt.
2. Das ist das Buch. Ich habe es gestern gekauft.
→ Das ist das Buch, ________ ich gestern gekauft habe.
3. Das ist der Lehrer. Ich lerne bei ihm Deutsch.
→ Das ist der Lehrer, bei ________ ich Deutsch lerne.
4. Das sind die Kinder. Ich spiele oft mit ihnen.
→ Das sind die Kinder, mit ________ ich oft spiele.
5. Das ist die Stadt. Ich bin dort geboren.
→ Das ist die Stadt, in ________ ich geboren bin.
1. Wie heißt das Ding, ________ man Wasser kocht?
2. Wie heißt die Frau, ________ du gestern gesprochen hast?
3. Wie heißt der Ort, ________ du Urlaub gemacht hast?
4. Wie heißt das Gerät, ________ man im Internet surft?
5. Wie heißt die App, ________ man Nachrichten schickt?
| 情况 | 用哪个 | 结构 |
|---|---|---|
| 主语相同 | um…zu | um + 不定式(zu + 动词原形) |
| 主语不同 | damit | damit + 完整从句(动词末位) |
| 主句 | um…zu 从句 | 中文 |
|---|---|---|
| Ich lerne Deutsch, | um in Deutschland zu arbeiten. | 我学德语,为了在德国工作。 |
| Sie geht ins Fitnessstudio, | um abzunehmen. | 她去健身房,为了减肥。 |
| Er liest die Zeitung, | um sich zu informieren. | 他看报纸,为了获取信息。 |
| Ich lade Nachbarn ein, | um sie kennenzulernen. | 我邀请邻居,为了认识他们。 |
| 主句 | damit 从句 | 中文 |
|---|---|---|
| Ich koche ohne Fett, | damit mein Mann abnimmt. | 我不放油烹饪,为了让我丈夫减肥。 |
| Sie zieht aufs Land, | damit ihre Tochter die Natur kennenlernt. | 她搬到乡下,为了让女儿了解大自然。 |
| Er schreibt ihr, | damit sie informiert ist. | 他写信给她,为了让她知情。 |
| Sie soll ein besseres Leben haben, | damit ihre Kinder aufwachsen. | 她想要更好的生活,为了让孩子们成长。 |
| um…zu | damit | |
|---|---|---|
| 主语 | 主句 = 从句(同一人) | 主句 ≠ 从句(不同人) |
| 从句动词 | zu + 不定式(末位) | 变位动词(末位) |
| 从句主语 | 无(省略) | 有(必须写出) |
| 例句 | …, um Deutsch zu lernen. | …, damit er Deutsch lernt. |
1. Ich lerne Deutsch, ________ in Deutschland zu studieren.
2. Sie lernt Deutsch, ________ ihr Mann sie versteht.
3. Er geht früh schlafen, ________ morgen fit zu sein.
4. Ich kaufe frisches Gemüse, ________ meine Kinder gesund essen.
5. Sie geht ins Ausland, ________ die Sprache zu lernen.
6. Er trägt eine Brille, ________ er intelligent aussieht.
| 主动(Aktiv) | 过程被动(Vorgangspassiv) | 状态被动(Zustandspassiv) |
|---|---|---|
| Er bezahlt die Rechnung. 他付账单。 |
Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt. 账单被(他)付了。 |
Die Rechnung ist bezahlt. 账单已付清。 |
| 主动态(Aktiv) | 过程被动态 werden + Partizip II |
状态被动态 sein + Partizip II |
|
|---|---|---|---|
| 现在时 Präsens |
Er bezahlt die Rechnung. | Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt. | Die Rechnung ist bezahlt. |
| 过去时 Präteritum |
Er bezahlte die Rechnung. | Die Rechnung wurde (von ihm) bezahlt. | Die Rechnung war bezahlt. |
| 现在完成时 Perfekt |
Er hat die Rechnung bezahlt. | Die Rechnung ist (von ihm) bezahlt worden. | Die Rechnung ist bezahlt gewesen. |
| 过去完成时 Plusquamperfekt |
Er hatte die Rechnung bezahlt. | Die Rechnung war (von ihm) bezahlt worden. | Die Rechnung war bezahlt gewesen. |
| 第一将来时 Futur I |
Er wird die Rechnung bezahlen. | Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt werden. | Die Rechnung wird bezahlt sein. |
| 第二将来时 Futur II |
Er wird die Rechnung bezahlt haben. | Die Rechnung wird (von ihm) bezahlt worden sein. | Die Rechnung wird bezahlt gewesen sein. |
| 时态 | werden 的形式 | 结构 |
|---|---|---|
| 现在时 | wird(现在时变位) | wird + Partizip II |
| 过去时 | wurde(过去时变位) | wurde + Partizip II |
| 现在完成时 | ist … worden(完成时) | ist + Partizip II + worden |
| 过去完成时 | war … worden(过去完成时) | war + Partizip II + worden |
| 词 | 来自 | 作用 |
|---|---|---|
| bezahlt | bezahlen 的 Partizip II | 表示"被付"这个动作 |
| worden | werden 的被动专用 Partizip II | 标记这是被动结构 |
| sein | 将来完成时的不定式助动词 | 表示"到那时已经完成" |
| 例句 | 中文 |
|---|---|
| Hier muss Lärmschutz getragen werden. | 这里必须佩戴护耳设备。 |
| Ich muss operiert werden. | 我必须接受手术。 |
| Das Auto darf hier nicht geparkt werden. | 汽车不得停在这里。 |
| Die Bremsen müssen kontrolliert werden. | 刹车必须被检查。 |
| Du kannst vom Arzt behandelt werden. | 你可以接受医生治疗。 |
1. Man sendet das Paket. → Das Paket ________.
2. Man verkauft die Getränke. → Die Getränke ________.
3. Man operiert mich. → Ich ________.
4. Man bringt dich nach Hause. → Du ________.
1. Der Kölner Dom ________ von 1248 bis 1880 gebaut.
2. 1945 ________ der Krieg beendet.
3. Die Briefe ________ geschrieben.
1. 账单正在被付款。(强调动作进行中)
2. 账单已经付清了。(强调结果状态)
3. 门被关上了(有人关门这个动作,现在完成时)。
4. 门是关着的(描述当前状态,现在时)。
5. 包裹将会被寄出(第一将来时,过程被动)。
6. 商店当时是关着的(过去时,状态被动)。
7. 商店被关闭了(有人执行关闭动作,过去时,过程被动)。
| 结构 | 例句 | sein 的角色 | 强调 | 识别标志 |
|---|---|---|---|---|
| sein + 形容词 | Die Tür ist offen. | 系动词 | 当前状态 | 词是形容词(offen, groß, müde…) |
| sein + P.II(Perfekt) | Er ist angekommen. | 完成时助动词 | 动作已完成 | 动词本身用 sein(移动/状态变化类) |
| sein + P.II(Zustandspassiv) | Die Tür ist geschlossen. | 状态被动助动词 | 动作后的结果状态 | P.II 来自及物动词,无 worden |
| sein + P.II + worden | Die Tür ist geschlossen worden. | 过程被动助动词 | 动作的发生过程 | 有 worden,这是唯一标志 |
1. Das Fenster ist geöffnet.
2. Das Fenster ist geöffnet worden.
3. Sie ist nach Berlin gefahren.
4. Der Laden ist geschlossen.
5. Der Laden ist groß.
6. Die Rechnung ist bezahlt worden.
7. Die Rechnung ist bezahlt.
8. Das Kind ist eingeschlafen.
Lesen · 《交际德语教程(第二版)A2》
1. Deutschland liegt in der Mitte Europas.
2. Deutschland ist das größte Land in der EU.
3. Deutschland hat 18 Bundesländer.
4. Das Oktoberfest findet in München statt.
5. Im Winter ist es in Deutschland warm.
1. Wie lange gehen Kinder in Deutschland in die Grundschule?
2. Was braucht man für ein Studium an der Universität?
3. Wie lange dauert eine Ausbildung meistens?
4. Was ist das "duale System"?
1. Was ist Erasmus+?
2. Wie lange kann man mit Erasmus+ im Ausland bleiben?
3. Was macht man mit Erasmus+?
4. Wer kann bei Erasmus+ mitmachen?
1. Warum lernen viele Südeuropäer Deutsch?
2. Was hat Carolina in Spanien studiert?
3. Wo arbeitet Alice Bradova heute?
4. Wie hat Gabriella ihren deutschen Freund kennengelernt?
5. Was macht Gabriella jetzt in München?
1. Lin Yang kommt aus Beijing.
2. Lin Yang ist seit vier Monaten in Freiburg.
3. Familie Berger hat drei Kinder.
4. Lin Yang besucht den Deutschkurs zweimal pro Woche.
5. Marias Familie wohnt in einer anderen Stadt.
6. Lin Yang bekommt 260 Euro Taschengeld im Monat.
1. Wie alt ist Lin Yang?
2. Was trägt Lin Yang heute?
3. Wo hat Lin Yang ihre Freundin Maria kennengelernt?
4. Was bezahlt die Familie nicht für Lin Yang?
Volker Mende ist Programmierer bei einer Firma in Stuttgart. Er ist verheiratet und lebt mit seiner Frau und seinen beiden Kindern in einem großen Haus. Im Sommer fahren sie meistens ans Meer. Aber Herr Mende möchte mehr. Er sagt: „Immer nur vor dem Computer sitzen und im Sommer Strandurlaub machen, ist langweilig. Einmal im Jahr möchte ich etwas erleben. Dann mache ich Urlaub allein, ohne meine Familie. Dieses Jahr fahre ich eine Woche mit einem Hundeschlitten durch die Schweiz. Ein Leben ohne Heizung und warmes Wasser, nur die Hunde und die Natur! Für eine Woche ist das toll." Mit einer Gruppe von drei anderen Männern und zwei Frauen wandert und fährt er mit den Hunden durch die Berge in der Schweiz. Am Abend kochen sie gemeinsam und schlafen in Zelten. Nach einer Woche Abenteuerurlaub kommt Herr Mende gut erholt nach Hause zurück. Dann macht auch der Alltag wieder Spaß.
1. Volker Mende arbeitet als Programmierer.
2. Im Sommer fährt die Familie meistens in die Berge.
3. Herr Mende macht den Abenteuerurlaub ohne seine Familie.
4. Er reist allein durch die Schweiz.
5. Die Gruppe schläft in Zelten.
6. Nach dem Urlaub findet Herr Mende den Alltag wieder schön.
Sandra Krause ist Lehrerin in einer Schule in Hamburg. Sie ist geschieden und lebt mit ihren Kindern in einer kleinen Wohnung. Im Winter fahren sie meistens in den Skiurlaub. Aber Frau Krause möchte mehr. Sie sagt: „immer nur zu Hause sitzen und nur fernsehen ist langweilig. Einmal im Jahr möchte ich neue Leute kennenlernen. Dann mache ich Urlaub allein, ohne ihre Kinder. Dieses Jahr fahre ich zwei Wochen mit dem Fahrrad durch Norddeutschland. Ein Leben ohne Auto und Stress, nur frische Luft und die Natur! Für zwei Wochen ist das wunderbar." Mit einer kleinen Gruppe von vier anderen Radfahrern fährt sie durch die Küstenregion. Am Abend essen sie gemeinsam und schlafen in Jugendherbergen. Nach zwei Wochen Radurlaub kommt Frau Krause total entspannt nach Hause zurück. Dann macht auch die Schule wieder Spaß.
1. Sandra Krause ist Lehrerin in Hamburg.
2. Sie ist verheiratet.
3. Im Winter fährt die Familie in den Skiurlaub.
4. Sie fährt mit ihren Kindern Fahrrad.
5. Die Gruppe schläft in Jugendherbergen.
6. Nach dem Urlaub findet Frau Krause die Schule wieder schön.
| 项目 | Volker Mende | Sandra Krause |
|---|---|---|
| 职业 | Programmierer | Lehrerin |
| 家庭 | verheiratet, 2 Kinder | geschieden, Kinder |
| 常规假期 | ans Meer | Skiurlaub |
| 冒险方式 | Hundeschlitten, Schweiz | Fahrrad, Norddeutschland |
| 住宿 | in Zelten | in Jugendherbergen |
| 回家状态 | gut erholt | total entspannt |
Die Stadt Münster liegt in Nordrhein-Westfalen in der Nähe der niederländischen Grenze und ist seit vielen Jahren die Fahrradhauptstadt von Deutschland. Die „Leeze" ist das Verkehrsmittel in Münster – so nennen die Münsteraner liebevoll ihr Fahrrad. Jeden Tag sind mehr als 100.000 Menschen mit dem Rad unterwegs. Es gibt rund 500.000 Fahrräder in der Stadt – bei nur etwa 300.000 Einwohnern kommen also fast zwei Fahrräder auf jeden Einwohner! Die Radstation vor dem Bahnhof hat 3.300 Parkplätze für Fahrräder – die größte in Deutschland. Hier kann man sein Rad parken, es in die Reparaturwerkstatt bringen und auch ein Fahrrad mieten.
Die Promenade ist viereinhalb Kilometer lang und der einzige „Fahrrad-Straßenring" in Europa. Autos dürfen hier nicht fahren. Es gibt Straßen und sogar Ampeln nur für Fahrräder! Weniger Autos und weniger Verkehr heißt auch weniger Stress. Bei der Touristeninformation im Haus kann man Tipps und Pläne mit verschiedenen Routen für eine Stadtrundfahr mit der Leeze bekommen. Es kommen Besucher aus der ganzen Welt. Viele finden das Konzept toll!
Drei Menschen erzählen:
🧑💼 Herr Detering ist Redakteur bei einem Kinderbuchverlag in Münster. Er wohnt mit seiner Familie in Recklinghausen und fährt jeden Tag mit der Regionalbahn in die Stadt. Für die 55 Kilometer braucht er nur eine halbe Stunde. Er sagt: „Mein Fahrrad steht schon in der Radstation auf mich. Ich fahre immer über die Promenade. Der Weg ist nicht weit und es gibt keine Autos!" Abends fährt Herr Detering wieder mit dem Fahrrad zum Bahnhof und mit der Bahn nach Hause. Er muss nicht mit dem Auto im Stau stehen und macht auch noch etwas Sport.
👩⚕️ Susanne und Farah kommen mit der Bahn aus Osnabrück. Die Stadt liegt 60 Kilometer nördlich von Münster. Beide sind Krankenschwestern von Beruf und haben heute ihren freien Tag. Sie wollen zuerst im Schlossgarten lange frühstücken und dann einen Stadtbummel machen. Am späten Nachmittag besuchen sie noch eine Freundin. „Wir wollen hier Fahrräder mieten. Ohne Auto ist es viel einfacher. Die Parkplätze sind hier sehr teuer, und man muss manchmal lange suchen, bis man einen freien Platz findet", sagt Farah.
🧑🎓 Olaf ist Student und arbeitet manchmal in der Radstation. Er sagt: „Hier gibt es Straßen und sogar Ampeln nur für Fahrräder! Weniger Autos und weniger Verkehr heißt auch weniger Stress. Das ist gut für alle. Sie können bei uns ein Fahrrad mieten und dann die Stadt mit der Leeze besichtigen. Münster ist wirklich wunderschön: die Promenade, die historische Altstadt, der Prinzipalmarkt und das Schloss."
Mobilität auf dem Land vs. in der Stadt:
🚴♀️ Carina Lang (22) studiert Medizin an der Universität. Mit dem Semesterticket kann sie preiswert mit dem Bus und der Bahn fahren. Aber sie hat auch zwei Fahrräder, weil sie Radfahren in Münster am praktischsten findet. Sie sagt: „In die Uni, zum Supermarkt oder abends in die Altstadt – mit dem Rad geht das am schnellsten. Ich bin immer flexibel und brauche keine Fahrpläne."
🚗 Sascha Faber (28) wohnt mit der Familie auf dem Land in der Nähe von Münster und arbeitet in der Stadt. Er fährt lieber mit dem Auto zur Arbeit, weil die Fahrt mit dem Bus viel länger dauert. Er sagt: „Es geht nicht ohne Auto, weil wir im Dorf keine schnelle Busverbindung und keinen Bahnhof haben. Es gibt also keine Alternative."
Lesen Sie den Text. Richtig oder falsch? Kreuzen Sie an.
将下列句子与对应的人物匹配。
Carina fährt lieber mit dem Rad, Sascha lieber mit dem Auto. Und Sie? Vergleichen Sie mit den Satzmustern:
Warum ziehen Frauen und Männer um? Sehen Sie sich die Grafiken an und ergänzen Sie.
Gründe für einen Umzug — Frauen vs. Männer
Die Grafiken zeigen die Gründe, warum Frauen und Männer in eine neue Stadt ziehen. Bei den Frauen ist der wichtigste Grund der Partner oder die Partnerin (41 %). An zweiter Stelle stehen bessere berufliche Möglichkeiten (35 %). Bei den Männern ist es umgekehrt: 45 % ziehen für den Beruf um, nur 32 % für den Partner. 14 % der Frauen und 15 % der Männer wollen einen neuen Start. Nur wenige ziehen um, weil die Stadt schön ist (Frauen 10 %, Männer 8 %).
Ergänzen Sie die Sätze mit den Informationen aus den Grafiken.
Lesen Sie den Bericht und sammeln Sie sieben Gründe für einen Umzug in die Stadt.
Gute Angebote in der Stadt
Das Institut „Megafors" hat über 1000 Personen für eine Studie befragt. Das Ergebnis war eindeutig: Mehr als 80 % der Bewohner von Städten mit mehr als 100.000 Einwohnern sind sehr zufrieden mit ihrem Wohnort. Sie sind 2014 sogar viel zufriedener als noch 2010 (65 %).
Ein ruhiges Leben auf dem Land? Nein! Die Großstädter in Deutschland mögen die zahlreichen, interessanten Freizeitmöglichkeiten und besonders die kurzen Wege zum Einkaufen, zum Arzt oder zur Arbeit. 75 % sagen, dass eine Großstadt mehr Einkaufsmöglichkeiten als eine Kleinstadt oder das Land bietet. Das große Kunst-, Kultur- und Sportangebot ist für 71 % ein Pluspunkt und für immer mehr junge Leute ein wichtiger Grund für einen Umzug in die großen Städte.
Arbeit zieht Menschen in die großen Städte
Auf dem Land ist es oft schwierig, eine Arbeitsstelle zu finden. Berufliche Gründe sind es vor allem, warum Menschen aus einer Kleinstadt oder vom Land in eine Großstadt ziehen. So ziehen 2012/2013 genauso viele Menschen für einen neuen Job in die Stadt wie für eine Ausbildung oder ein Studium (34 %). 19 % wollten mit dem Umzug den Weg zur Arbeit verkürzen. In den letzten Jahren ziehen auch viele Familien mit Kindern in die Stadt, weil sie auf dem Land keinen Platz im Kindergarten finden konnten. Mehr Kindergärten sind für die meisten fast ebenso wichtig wie Schulen, die nahe am Wohnort liegen. Circa 30 % hatten keinen konkreten Grund für den Umzug. Sie wollten insgesamt lieber in der Großstadt leben als auf dem Land oder in einer Kleinstadt.
Lesen Sie den Text. Richtig oder falsch?
Sammeln Sie sieben Gründe aus dem Text. Ordnen Sie zu.
A2+ Textvergleich — 两篇文章对比分析
Text A (Umzug) und Text B (Stadtleben) haben ein gemeinsames Thema: Warum ziehen Menschen in die Stadt? Aber sie haben auch Unterschiede.
| Text A (Umzug) | Text B (Stadtleben) | |
|---|---|---|
| Thema 主题 | Gründe für einen Umzug (allgemein) | Gründe für einen Umzug in die Großstadt |
| Textsorte 文体 | Grafik / Diagramm 图表 | Zeitungsartikel 报刊文章 |
| 🤝 Gemeinsamkeit 相同点 | Beide nennen Beruf / Job als wichtigen Umzugsgrund | |
| 🤝 Gemeinsamkeit | Beide zeigen: Arbeit ist der wichtigste Grund für Männer | |
| ⚡ Unterschied 不同点 | Partner/Partnerin ist der wichtigste Grund für Frauen (41 %) | Partner wird nicht als Grund genannt |
| ⚡ Unterschied | Nur 4 Gründe | 7+ Gründe (Freizeit, Kultur, Kindergarten …) |
| ⚡ Unterschied | Vergleicht Frauen und Männer | Vergleicht Stadt und Land |
Zu welchem Text passt die Aussage? Wählen Sie: Text A, Text B oder beide.
Fassen Sie die wichtigsten Informationen aus beiden Texten zusammen. Benutzen Sie die Redemittel.
1985 war Athen die erste Kulturstadt Europas (seit 2005 heißt es Kulturhauptstadt). Das Ziel war, dass Menschen aus verschiedenen Ländern und Kulturen besser kennenlernen. Danach hatten noch viele andere europäische Großstädte diesen Titel, zum Beispiel Berlin, kurz vor dem Fall der Berliner Mauer im Jahre 1989.
Zehn Jahre später war Weimar Kulturhauptstadt — die erste deutsche Kleinstadt. Die letzte deutsche Kulturhauptstadt war auch „speziell": Es war eine ganze Region, das Ruhrgebiet. Die Stadt Essen war der Vertreter für 53 Städte im RUHR.2010-Projekt. Es gab über 5.500 Veranstaltungen und viele Kultur-Projekte.
Der Titel Kulturhauptstadt bringt Vorteile: Geld von der Europäischen Union und viele Touristen. Bis 2033 stehen alle Kulturhauptstädte fest.
1. Athen war 1985 die erste Kulturhauptstadt Europas.
2. Weimar war die erste deutsche Kleinstadt mit dem Titel Kulturhauptstadt.
3. Beim RUHR.2010-Projekt war nur die Stadt Essen dabei.
Ich wollte heute Mittag abreisen, aber zwei Tage sind nicht genug! Weimar hat nur 60.000 Einwohner und man läuft in einer Stunde durch die ganze Stadt. Aber ich war noch nicht im Bauhaus-Museum!!! Das interessiert mich sehr für Gropius, Feininger und Klee. Ich finde ihre Arbeiten fantastisch. Und im Wohnhaus von Franz Liszt war ich auch noch nicht, aber er ist doch mein Lieblingskomponist, da muss ich hin. Die Lösung? Ich bleibe bis morgen.
Heute auf dem Programm: Goethes Wohnhaus, das Schillerhaus und die Herzogin Anna Amalia Bibliothek. Ich will alles sehen! Und einen Kaffee trinke ich natürlich auch. Außerdem spaziere ich durch den Park. Am Abend ins Nationaltheater — im Theater steht Faust auf dem Plan, das größte Werk von Goethe!
Als Musiker bin ich beruflich oft im Ausland. Ich war schon viele Male in Deutschland, aber nicht in Weimar. Im Kulturstadtjahr 1999 war ich das erste Mal in Weimar — beim Weimarer Meisterkurs. Das ist ein Musik-Festival. Dort treffen sich Profis, Studenten und natürlich das Publikum. Ich habe viel von Freunden über Weimar gehört. In die kleine Stadt habe ich mich sofort verliebt. Jetzt bin ich wieder hier. Meine Nichte Adia studiert in Weimar Musik! Ich arbeite auch für einen Tag an der Hochschule FRANZ LISZT (SUPER!), zwei Tage habe ich frei. Adia freut sich, dass wir heute zusammen Geige spielen!
1. Arbeiten in Weimar macht keinen Spaß.
2. Ein Besuch in Weimar lohnt sich.
3. Weimar ist eine Großstadt.
4. Die Bauhaus-Künstler sind interessant.
Steff1234: Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren. Am Anfang unterrichtete sein Vater ihn. Danach hatte er Hauslehrer. Goethe studierte auch nicht Sprache oder Literatur! Er studierte ab 1765 Jura in Leipzig. Sechs Jahre später arbeitete er dann als Anwalt. Schon sein erster Roman zeigte, dass er ein Genie war: Goethe verliebte sich 1772 unglücklich in Charlotte Buff („Lotte"). Er verfasste seinen ersten Roman Die Leiden des jungen Werthers in nur 4 Wochen! Der Roman machte ihn in ganz Europa berühmt.
Juliane.p: Als Goethe älter war, hatte er viele Interessen: Architektur, Archäologie, Farben, Mineralogie, Chemie, Wetter und Mathematik. Er verfasste auch nicht nur Gedichte und Romane! Er erforschte zum Beispiel die Farben.
| 内容 | 第二版(A2) | 第三版(A2) |
|---|---|---|
| 欧洲文化之都 | Kap.8 阅读文章 | Kap.8 导入话题 |
| Weimar 游记 | 博主 Alexandr 博客 | 景点介绍文 |
| 歌德生平 | 网络问答 + Werther 故事 | Biographie 写作练习 |
| 语法重点 | Präteritum(过去时) | Präteritum + Perfekt 对比 |
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland und das größte Bundesland als Stadtstaat. Hier arbeiten der Bundestag und die Bundesregierung. Das bekannteste politische Gebäude ist das Reichstagsgebäude am Spreeufer — seit 1999 hat es eine moderne Glaskuppel, die Besucher kostenlos besichtigen können.
Die Stadt hat eine bewegte Geschichte. Nach dem Zweiten Weltkrieg war Berlin geteilt: West-Berlin und Ost-Berlin. Die Berliner Mauer trennte die Stadt von 1961 bis 1989. Am 9. November 1989 fiel die Mauer — ein historischer Moment für ganz Deutschland. Heute erinnert die East Side Gallery, ein 1,3 km langer bemalter Mauerabschnitt, an diese Zeit.
Berlin ist auch eine Kulturmetropole. Das Museumsinsel-Ensemble im Zentrum gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe. Hier stehen fünf Weltklasse-Museen, darunter das Pergamonmuseum. Der Alexanderplatz mit dem Fernsehturm ist das Herz von Ost-Berlin, der Kurfürstendamm (kurz: Ku'damm) ist die berühmte Einkaufsstraße im Westen.
Wirtschaftlich ist Berlin ein wichtiger Standort für Start-ups und Technologie. Viele internationale Firmen haben hier ihre Deutschland-Zentrale. Die Stadt ist auch bekannt für ihre lebendige Musikszene und Nachtkultur.
1. Der Bundestag sitzt im Reichstagsgebäude in Berlin.
2. Die Berliner Mauer stand von 1945 bis 1989.
3. Die Museumsinsel gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe.
4. Der Kurfürstendamm liegt in Ost-Berlin.
Hamburg ist die zweitgrößte Stadt Deutschlands und ein eigenständiges Bundesland. Die Stadt liegt an der Elbe und ist mit dem Hamburger Hafen einer der größten Seehäfen Europas. Deshalb nennt man Hamburg das „Tor zur Welt". Jeden Tag kommen hier Schiffe aus aller Welt an.
Das Zentrum der Stadt liegt an der Binnenalster und Außenalster — zwei künstliche Seen mitten in der Stadt. Das historische Speicherstadt-Viertel, ein altes Lagerhaus-Ensemble aus rotem Backstein, gehört seit 2015 zum UNESCO-Weltkulturerbe.
Hamburg ist auch eine Medien- und Kulturstadt. Das bekannteste Konzerthaus ist die Elbphilharmonie, die 2017 eröffnet wurde. Sie steht direkt am Hafen und ist heute das Wahrzeichen der Stadt. Wirtschaftlich ist Hamburg ein wichtiger Handels- und Logistikstandort. Der Airbus-Konzern hat hier eine große Fabrik, wo Flugzeuge gebaut werden.
1. Wie nennt man Hamburg auch?
2. Wann wurde die Elbphilharmonie eröffnet?
3. Was produziert Airbus in Hamburg?
4. Seit wann gehört die Speicherstadt zum UNESCO-Welterbe?
Frankfurt am Main ist das Finanzzentrum Deutschlands und Europas. Hier hat die Europäische Zentralbank (EZB) ihren Sitz. Auch viele internationale Banken und Versicherungen arbeiten in Frankfurt. Die Skyline mit vielen Wolkenkratzern ist einzigartig in Deutschland — deshalb nennt man die Stadt auch „Mainhattan" (eine Mischung aus „Main" und „Manhattan").
Frankfurt ist außerdem ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt. Der Flughafen Frankfurt ist der größte Flughafen Deutschlands und einer der meistgenutzten in Europa. Auch der Hauptbahnhof ist einer der verkehrsreichsten in Deutschland.
Kulturell ist Frankfurt bekannt als Geburtsstadt von Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus am Großen Hirschgraben ist heute ein Museum. Das Museumsufer am Main bietet über 15 Museen auf engem Raum. Jedes Jahr findet die weltberühmte Frankfurter Buchmesse statt — die größte Buchmesse der Welt.
1. Die Europäische Zentralbank hat ihren Sitz in Frankfurt.
2. „Mainhattan" ist eine Mischung aus „Main" und „London".
3. Goethe wurde in Frankfurt geboren.
4. Die Frankfurter Buchmesse ist die größte Buchmesse der Welt.
Leipzig liegt im Bundesland Sachsen und ist eine der am schnellsten wachsenden Städte Deutschlands. Die Stadt hat eine lange Tradition als Musik- und Kulturstadt. Der Komponist Johann Sebastian Bach arbeitete hier als Thomaskantor an der Thomaskirche. Auch Felix Mendelssohn Bartholdy und Robert Schumann lebten und wirkten in Leipzig.
Historisch bedeutsam ist Leipzig als Ort der Friedlichen Revolution von 1989. Die Montagsdemonstrationen begannen hier — jeden Montag gingen Tausende Menschen auf die Straße und forderten Freiheit. Diese Demonstrationen trugen wesentlich zum Fall der Berliner Mauer bei.
Wirtschaftlich ist Leipzig heute ein wichtiger Standort für Automobilindustrie (BMW und Porsche haben hier Werke) und Logistik. Der Flughafen Leipzig/Halle ist ein wichtiger Frachtflughafen. Die Leipziger Buchmesse im Frühling ist nach Frankfurt die zweitgrößte Buchmesse Deutschlands.
Düsseldorf liegt am Rhein und ist die Landeshauptstadt von Nordrhein-Westfalen. Die Stadt ist bekannt als Mode- und Kunstmetropole. Die Königsallee (kurz: „Kö") ist eine der exklusivsten Einkaufsstraßen Deutschlands mit vielen Luxusmarken und Designerläden.
Im Bereich Kunst ist Düsseldorf international bekannt. Die Kunstakademie Düsseldorf ist eine der renommiertesten Kunsthochschulen der Welt — Künstler wie Joseph Beuys und Gerhard Richter haben hier studiert oder gelehrt. Die Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen (K20 und K21) zeigt bedeutende moderne Kunst.
Wirtschaftlich ist Düsseldorf ein wichtiger Messestandort. Die Messe Düsseldorf veranstaltet internationale Fachmessen wie die „boot" (Wassersport) und die „Interpack" (Verpackung). Außerdem hat die Stadt eine große japanische Gemeinde — viele japanische Firmen haben hier ihre Europa-Zentrale.
1. Was ist die „Kö" in Düsseldorf?
2. Welcher Künstler hat an der Kunstakademie Düsseldorf gelehrt?
3. Welche ausländische Gemeinde ist in Düsseldorf besonders groß?
Stuttgart ist die Landeshauptstadt von Baden-Württemberg und das Zentrum der deutschen Automobilindustrie. Hier haben zwei der bekanntesten Automarken der Welt ihren Ursprung: Mercedes-Benz und Porsche. Das Mercedes-Benz Museum und das Porsche Museum sind beliebte Touristenziele.
Stuttgart liegt in einem Talkessel, umgeben von Hügeln mit Weinbergen. Die Region ist eines der wichtigsten Weinanbaugebiete Deutschlands. Das besondere Stadtbild mit Weinbergen direkt in der Stadt ist einzigartig in Deutschland.
Wirtschaftlich ist Stuttgart auch bekannt für Maschinenbau und Elektrotechnik. Firmen wie Bosch und Daimler haben hier ihren Hauptsitz. Die Universität Stuttgart und das Fraunhofer-Institut machen die Stadt zu einem wichtigen Forschungsstandort. Kulturell bietet Stuttgart das Staatsgalerie und ein renommiertes Ballett — das Stuttgarter Ballett ist weltberühmt.
1. Mercedes-Benz und Porsche kommen aus Stuttgart.
2. Stuttgart liegt direkt am Rhein.
3. In Stuttgart gibt es Weinberge direkt in der Stadt.
4. Bosch hat seinen Hauptsitz in Stuttgart.
Johann Wolfgang von Goethe war ein deutscher Dichter und Naturforscher. Er lebte von 1749 bis 1832. Er studierte von 1765–1768 Jura in Leipzig und dann in Straßburg. Aber er interessierte sich mehr für Literatur und Kunst als für den Anwaltsberuf.
Im Sommer 1772 verliebte er sich in die junge Charlotte Buff, aber sie war schon einem Freund versprochen. Für Goethe war es eine unglückliche Liebe, weil sie schon verlobt war. Über diese unglückliche Liebe verfasste er seinen ersten Roman „Die Leiden des jungen Werthers". Der Roman machte ihn über Nacht in ganz Europa berühmt.
Ab Oktober 1775 lebte er in Weimar und arbeitete dort als Minister in der Regierung von Herzog Carl August. 1786 reiste Goethe für zwei Jahre nach Italien. 1788 heiratete er Christiane Vulpius. Sie hatten einen Sohn, August.
Goethe verfasste viele berühmte Gedichte, Theaterstücke und Romane. 1788 lernte er Friedrich Schiller kennen. Sie waren gute Freunde und arbeiteten an vielen Texten zusammen. Goethe war ein Genie mit vielen Interessen. Auch heute hat er viele Leser*innen.
Das Bild zeigt eine Szene aus Goethes Roman „Die Leiden des jungen Werthers", der ihn über Nacht berühmt machte. Werther, der Romanheld, besucht seinen Freund Wilhelm in Briefen von seiner unglücklichen Liebe zu Lotte. Als er zu einem Ball kommt, lernt er Lotte kennen. Lotte ist Werthers Freund Albert versprochen. Werther besucht Lotte gern. Sie ist schön und alle bewundern sie, weil sie sich liebevoll um die Geschwister kümmert. Ihre Mutter ist tot. Lotte mag Werther, aber sie liebt ihren Verlobten Albert. Weil sie ihn heiratet, endet Werthers Liebe tragisch.
1. Wen heiratet Lotte?
2. Wer ist jetzt in wen verliebt?
3. Was bedeutet „Romanheld"?
4. Warum endet Werthers Liebe tragisch?
5. Wem schreibt Werther die Briefe?
Hermann und Dorothea von Johann Wolfgang von Goethe gehört zu den Literaturklassikern in Deutschland. Goethe veröffentlichte das Buch im Jahr 1797.
Inhalt: Die Geschichte spielt in einer kleinen Stadt in der Nähe von Straßburg. Es geht um Liebe, Krieg und Flucht. Die junge Dorothea ist auf der Flucht. Sie muss ihre Heimat in Frankreich verlassen, weil dort Krieg gibt. Ihre Eltern sind tot. Sie reist allein und ohne Geld in eine neue Stadt. Dort lernt sie Hermann kennen. Er ist der Sohn von reichen Eltern. Er bringt den Flüchtlingen Lebensmittel und alte Kleider. Hermann verliebt sich sofort in Dorothea und sagt seinen Eltern, dass er sie heiraten will. Die Mutter freut sich, aber der Vater ist gegen die Hochzeit. Hermann soll zuerst die Welt kennenlernen und dann eine junge Frau mit viel Geld aus einer guten Familie heiraten. Da möchte Hermann eine Idee: Dorothea soll bei ihm zu Hause arbeiten. Hermanns Vater merkt dann, dass Dorothea und sein Sohn sich wirklich lieben. Zum Schluss gibt es ein Happy End: Hermann und Dorothea dürfen heiraten.
Wirkung: „Hermann und Dorothea" war sofort ein großer Erfolg. Viele kennen das Buch heute noch aus dem Deutschunterricht in der Schule.
1. ______ muss Dorothea fliehen? (Reason)
2. ______ lernt Hermann Dorothea kennen? (Place)
3. ______ bringt Hermann den Flüchtlingen? (Object)
4. ______ liebt Hermann? (Person — Akkusativ)
5. ______ erschien das Buch? (Time)
1. Goethe wurde 1749 in Frankfurt geboren.
2. Goethe studierte Medizin.
3. „Werther" beschreibt eine unglückliche Liebe.
4. Lotte heiratet Albert, nicht Werther.
5. „Hermann und Dorothea" endet tragisch.
6. Goethe lebte ab 1775 in Weimar.
7. Goethe war befreundet mit Friedrich Schiller.
8. Dorothea ist auf der Flucht aus Frankreich.
Hergestellt in Deutschland
Viele Dinge in unserem Alltag werden in Deutschland produziert. Aber wie funktioniert das genau?
In Wolfsburg werden jeden Tag über 3.000 Autos gebaut. Die Teile werden aus der ganzen Welt geliefert. Bevor ein Auto das Werk verlässt, wird es gründlich geprüft. Jedes Fahrzeug muss streng kontrolliert werden, bevor es verkauft wird.
Auch Lebensmittel werden nach hohen Standards hergestellt. In Bayern wird berühmtes Bier gebraut. Das Bier wird aus Wasser, Malz, Hopfen und Hefe gemacht. In der Bäckerei wird jeden Morgen frisches Brot gebacken. Die Zutaten werden sorgfältig ausgewählt.
Im Schwarzwald werden traditionelle Kuckucksuhren gebaut. Die Uhren werden noch heute von Hand gefertigt. Jede Uhr wird einzeln zusammengesetzt und getestet. Es wird viel Wert auf Qualität gelegt.
In Deutschland wird auch viel recycelt. Papier, Glas und Plastik werden getrennt gesammelt. Der Müll wird sortiert und dann wiederverwertet. So können Ressourcen gespart werden.
Wie man sieht: Das Passiv wird im Deutschen sehr oft verwendet — besonders, wenn es nicht wichtig ist, wer etwas macht, sondern was gemacht wird.
| 主动 Aktiv | 被动 Passiv |
|---|---|
| Man baut Autos. | Autos werden gebaut. |
| Der Bäcker backt Brot. | Brot wird (vom Bäcker) gebacken. |
| Man prüft das Auto. | Das Auto wird geprüft. |
| Man muss das Auto prüfen. | Das Auto muss geprüft werden. |
Jeder kann etwas für die Umwelt tun
Immer mehr Menschen in Deutschland achten auf die Umwelt. Aber was kann man konkret tun, um die Umwelt zu schützen?
Viele Familien trennen ihren Müll, damit Papier, Glas und Plastik recycelt werden können. Herr Müller kauft nur regionale Produkte, um die Umwelt zu schonen. Er sagt: „Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit, um CO₂ zu sparen. Meine Kinder sollen auch eine saubere Welt haben. Deshalb kaufe ich Bio-Lebensmittel, damit weniger Pestizide verwendet werden."
In der Schule lernen die Kinder, dass man Strom sparen soll. Lisa schaltet das Licht aus, um Energie zu sparen. Ihr Bruder Tom duscht kürzer, damit weniger Wasser verbraucht wird. Die Lehrerin erklärt: „Wir pflanzen Bäume im Schulgarten, damit die Luft sauberer wird."
Auch die Regierung macht etwas: Es werden neue Gesetze gemacht, damit die Industrie weniger Schadstoffe ausstößt. Windräder und Solaranlagen werden gebaut, um saubere Energie zu produzieren. Alte Kohlekraftwerke werden geschlossen, damit die Luft besser wird.
Frau Schmidt organisiert eine Nachbarschaftsgruppe. Sie trifft sich jeden Samstag mit Freiwilligen, um den Park sauber zu machen. „Wir sammeln Müll im Wald, damit die Tiere in einer sauberen Umgebung leben können", erklärt sie. „Außerdem reparieren wir kaputte Dinge, um sie nicht wegzuwerfen."
⏱️ Präsens Passiv + Finalsätze: In diesem Text finden Sie zwei wichtige Grammatikthemen vereint: das Passiv (es werden Gesetze gemacht) und die Finalsätze mit um…zu (gleiches Subjekt) und damit (unterschiedliches Subjekt).
| 情况 | 结构 | 例句 |
|---|---|---|
| um…zu 主语相同 | um + … + zu + 动词原形 | Ich fahre Rad, um CO₂ zu sparen. |
| damit 主语不同 | damit + 主语 + … + 动词(末位) | Ich trenne Müll, damit er recycelt wird. |
Jakob (Hilmir Snær Gudnason) ist ein erfolgreicher Theaterregisseur. Am Anfang des Films hat er einen Autounfall, an dem er schuld ist. Er wird blind. Jakob ist wütend und verzweifelt, weil er seinen Beruf als Regisseur an den Nagel hängen muss, und trennt sich von seiner Freundin. Er hat Angst vor der Zukunft und will nicht mehr weiterleben. Aber er möchte noch seine todkranke Mutter, die in Russland lebt, besuchen.
Dann lernt er Lilly (Fritzi Haberlandt) kennen. Lilly ist von Geburt an blind. Sie findet sich in ihrer Welt gut zurecht. Gemeinsam machen sie sich auf den langen Weg nach Osten. Die Reise ist Thema des Films, Ort der Handlung ist Osteuropa. Die beiden Blinden kommen manchmal in gefährliche Situationen. Trotzdem gibt es auch viel Komik und Humor.
Am Ende des Films sind beide verändert: Jakob lernt, dass man sein Schicksal akzeptieren muss, und Lilly verliebt sich in ihn. Langsam finden die beiden Menschen zueinander. Jakob erklärt Lilly, wie die Farbe Gelb aussieht, nämlich wie die Farbe der Sonne auf einem warmen Stein. Lilly hilft Jakob bei der Orientierung im Dunkeln. Beim Essen z. B. ist es wichtig zu wissen, wo etwas auf dem Teller liegt. Lilly erklärt den Trick mit der Uhr: „Stellen Sie sich den Teller als Uhr vor", sagt die blinde Frau zur Kellnerin, „und dann sagen Sie mir, auf welcher Zeit das Essen liegt."
Hilmir Snær Gudnason, geb. 1969 in Reykjavik, ist einer der bekanntesten Theater- und Filmschauspieler Islands. Er hat auf vielen Bühnen gespielt und den Preis als „Bester Schauspieler" für seine Leistung als „Hamlet" bekommen. Die fantastische Karriere des sympathischen Schauspielers begann beim Filmfestival „Berlinale" (jedes Jahr im Februar in Berlin): Er bekam 2000 den Preis als „Shooting Star". Im Jahr 2003 spielte er neben Franka Potente in der deutschen Verfilmung des Romans „Blueprint". Diese Rolle machte ihn international bekannt. Gudnason ist wirklich sehr vielseitig; er hatte auch schon Rollen für Musicals.
Fritzi Haberlandt wurde 1975 in Ostberlin geboren. Nach ihrer Ausbildung an der Ernst-Busch-Schauspielschule begann sie ihre Karriere auf den Berliner Theatern in Bonn und Hannover. Von 2003 bis 2006 war sie Mitglied des Thalia Theaters in Hamburg. Danach spielte sie am Berliner Maxim Gorki Theater und ist seit 2009 auch am Wiener Burgtheater. Sie bekam schon den bayerischen Filmpreis und 2004 den Deutschen Filmpreis für die beste Nebenrolle. 2012 war sie wieder für den Deutschen Filmpreis nominiert. Das Szene-Magazin „Neon" wählte sie in die Liste der 100 wichtigsten jungen Deutschen. Auf den Film „Erbsen auf halb 6" bereitete sie sich mit einem Blindentrainer vor.
b) Berichten Sie über die Schauspieler: Filme, Projekte, Erfolge …
c) Haben Sie eine/n Lieblingsschauspieler/in? Beschreiben Sie ihn / sie. Die anderen raten.
Annette Stramel ist von Geburt an blind. Aber sie studierte und ist jetzt Deutschlehrerin. Nach dem Studium setzte sie Anzeigen in die Zeitung: „Deutschlehrerin gibt Privatunterricht". Wenn sich jemand meldete, dann sagte sie immer sofort, dass sie blind ist. Manche Anrufer beendeten das Gespräch dann sofort. Aber sie hatte auch viele Schüler. Die lernten Deutsch anders — sehr aktiv. „Sie haben mit mir gesprochen, vorgelesen und mit Hörtexten gearbeitet", sagt Stramel, „ich habe korrigiert und den Schülern Fragen gestellt."
Im Moment unterrichtet sie in Stuttgart. Frau Stramel hat sehende und blinde Lerner, die Deutsch oder die Blindenschrift lernen wollen. Diese Schrift ist 200 Jahre alt. Sie besteht aus sechs Punkten, mit denen man auch mathematische Aufgaben und Noten für Musikstücke schreiben kann. Das Lernen der Wörter funktioniert am besten mit Dingen, die man anfassen kann.
Eine Lehrerin macht täglich neue Erfahrungen: Das Lehrwerk kann Frau Stramel in Blindenschrift lesen — so weiß sie immer, wo die sehenden Lerner sind. Frau Stramel arbeitet auch gerne am Computer: Texte auf dem Computer sind kein Problem, der Computer liest sie vor. Ohne Zweifel — Annette Stramel steht mitten im Leben.
Judith Harter ist Industriekauffrau und Mutter von zwei Kindern. Sie liebt Bauchtanz! Judith ist gehörlos. Wie kann sie also tanzen? Mit 19 Jahren startete sie mit Bauchtanzkursen an der Volkshochschule, dann reiste sie zu Workshops in ganz Deutschland, später sogar in Europa. Wie sie tanzt? Sie fühlt die dunklen Töne in den Füßen und beobachtet die anderen, mit denen sie tanzt.
Judith war schon als kleines Kind eine gute Beobachterin. So lernte sie von ihrer Mutter das Lesen und Schreiben. Sie musste Diktate schreiben und dabei von den Lippen der Mutter ablesen. Judith liest auch in allen Situationen von den Lippen ab. Sie lernte so immer mehr Wörter und konnte mit der Zeit auch sehr gut Lippenlesen.
Sie leitet heute ihre Lippendolmetscher-Agentur. Sie und ihre Kollegen helfen Patienten, die keine Stimme mehr haben. Judith kann die Gebärdensprache und freut sich, wenn Menschen in jeder Sprache miteinander reden können. Sie möchte auch, dass mehr Sendungen im deutschen Fernsehen Untertitel haben. Nur knapp 24 Prozent der TV-Sendungen haben Untertitel. Gehörlose kommen oft sehr viel schwerer an Informationen, weil sie z. B. die Nachrichten nicht hören können.
A2级别写作训练 · 内容即将上线
Hören · 《交际德语教程(第二版)A2》
1. Christine hat einen Partner.
2. Christine ist oft einsam.
3. Christine macht viel mit ihren Freunden.
4. Andy und Rafael wohnen zusammen, weil sie öfter zusammen sein wollen.
5. Die Nachbarn wissen, dass Andy und Rafael ein Paar sind.
6. Die Eltern denken, dass Andy und Rafael in einer Wohngemeinschaft leben.
7. Karin und Uwe sind jetzt geschieden.
8. Karin und Uwe haben zwei Töchter.
9. Karin und Uwe arbeiten beide.
Interview 1
Interview 2
Interview 3
1. Der Tourist sucht den Bahnhof.
2. Man muss an der Ampel links abbiegen.
3. Nach der Ampel muss man rechts abbiegen.
4. Der Bahnhof ist auf der rechten Seite.
5. Der Weg dauert ungefähr fünf Minuten.
Landeskunde · 节日 · 饮食 · 城市 · 日常
Clara feiert ihren Geburtstag
Letzte Woche hatte Clara Geburtstag. Sie wurde 25 Jahre alt. Am Samstagabend gab sie eine Party in ihrer Wohnung. Sie hatte etwa 15 Freunde eingeladen. Zwei Wochen vorher schickte sie Einladungen per WhatsApp: „Hallo zusammen! Am 15. Juni feiere ich meinen Geburtstag. Ich lade euch herzlich ein! Die Party beginnt um 19 Uhr. Bitte gebt mir bis zum 10. Juni Bescheid, ob ihr kommen könnt. Ich würde mich sehr freuen!"
Die Gäste brachten kleine Geschenke mit: Blumen, eine Flasche Wein, Schokolade und ein Buch. In Deutschland schenkt man oft etwas Persönliches, aber nicht zu Teures. Clara bekam auch eine schöne Geburtstagskarte mit Glückwünschen.
Es gab ein Buffet mit Salaten, Brot, Käse und Kuchen. Clara hatte den Kuchen selbst gebacken — eine Schwarzwälder Kirschtorte! Ein Freund fragte: „Soll ich dir helfen, die Teller auf den Tisch zu stellen?" Clara antwortete: „Ja, gern! Das wäre super."
Um Mitternacht sangen alle „Happy Birthday" und Clara blies die Kerzen aus. Dann sagte sie: „Ich danke euch allen für die schönen Geschenke! Es ist ein wunderbarer Abend!"
Die Party endete erst um zwei Uhr morgens. Alle fanden die Feier toll. Beim Abschied sagten die Gäste: „Danke für die Einladung! Das war eine schöne Party!"
| Monat 月 | Fest 节日 | Feiertag? 假日? | Besonderheit 特色 |
|---|---|---|---|
| 1月6日 | Dreikönigstag 三王节 | ✅ (部分州) | Sternsinger, C+M-B-Segen |
| 2月/3月 | Karneval / Fasching 狂欢节 | ❌ | Rosenmontag 玫瑰星期一游行 |
| 4月 | Karfreitag 受难日 | ✅ | Tanzverbot, Fisch essen |
| 4月 | Ostern 复活节 | ✅ (So+Mo) | Ostereier, Osterhase |
| 5月1日 | Maifest / Tag der Arbeit 劳动节 | ✅ | Maibaum, Tanz in den Mai |
| 5月 | Christi Himmelfahrt / Vatertag | ✅ | Bollerwagen-Wanderung |
| 5月/6月 | Pfingsten 圣灵降临节 | ✅ (So+Mo) | Pfingstfeuer, Ausflüge |
| 10月3日 | Tag der Deutschen Einheit 统一日 | ✅ | Nationalfeiertag, Festakt |
| 10月首个周日 | Erntedankfest 丰收感恩节 | ❌ | Erntekrone, Festumzug |
| 11月11日 | Sankt Martin 圣马丁节 | ❌ | Laternenumzug, Martinsgans |
| 12月6日 | Nikolaustag 圣尼古拉斯节 | ❌ | Stiefel mit Süßigkeiten |
| 12月24–26日 | Weihnachten 圣诞节 | ✅ (25+26) | Bescherung am 24. Dezember |
| 12月31日 | Silvester 跨年夜 | ❌ | Feuerwerk, „Guten Rutsch!" |
In Deutschland ist Weihnachten das wichtigste Familienfest des Jahres. Am 24. Dezember, dem Heiligabend, kommt die Familie zusammen. Es gibt ein festliches Abendessen — traditionell Würstchen mit Kartoffelsalat oder eine Gans. Danach liegen die Geschenke unter dem Weihnachtsbaum. Die Kinder glauben, dass der Weihnachtsmann oder das Christkind die Geschenke bringt. Am 25. und 26. Dezember besucht man Verwandte und isst gemeinsam.
In China feiert man das Frühlingsfest (春节) als wichtigstes Familienfest. Die Familie kommt zusammen, isst Teigtaschen (Jiaozi) und schaut die Neujahrsgala im Fernsehen. Kinder bekommen rote Umschläge (Hongbao) mit Geld. Man zündet Feuerwerkskörper und besucht Verwandte. Das Fest dauert 15 Tage und endet mit dem Laternenfest.
Gemeinsamkeiten: Beide Feste sind Familienfeste mit besonderem Essen und Geschenken. Unterschiede: Weihnachten ist kürzer (3 Tage), das Frühlingsfest dauert 15 Tage. In Deutschland schenkt man persönliche Dinge, in China Geld in roten Umschlägen.
Karneval, Fasching oder Fastnacht — das Fest hat viele Namen. Man nennt es auch die „fünfte Jahreszeit". Es beginnt am 11. November um 11:11 Uhr. Aber die großen Partys sind im Februar oder März. Die beste Zeit ist die Woche vor Aschermittwoch.
Am Schmutzigen Donnerstag (Weiberfastnacht) haben die Frauen Spaß. In vielen Städten gehen sie ins Rathaus und schneiden den Männern die Krawatten ab. Am Rosenmontag sind die großen Umzüge. Die Menschen tragen bunte Kostüme und Masken. Von den Wagen werfen die Leute Kamelle (Bonbons) und kleine Geschenke. Die Menschen rufen „Helau!" (in Düsseldorf und Mainz) oder „Alaaf!" (in Köln). Am Fastnachtsdienstag ist das Fest zu Ende. Man verbrennt den „Nubbel" — eine Puppe aus Stroh. Am Aschermittwoch beginnt die Fastenzeit.
Die Karnevalshochburgen sind Köln, Düsseldorf und Mainz. Das ist der rheinische Karneval. In Süddeutschland und Österreich heißt das Fest Fasching. In der Schweiz und in Südwestdeutschland sagt man Fastnacht. Jede Region hat eigene Traditionen. In Köln wählen die Vereine jedes Jahr ein Dreigestirn: Prinz, Bauer und Jungfrau. In Rottweil tragen die Narren Holzmasken und springen durch die Straßen.
Viele Deutsche feiern gern Karneval mit Partys und Umzügen. Aber nicht alle mögen Karneval. Manche finden das Fest zu laut und fahren in den Urlaub.
Das Oktoberfest in München ist das größte Volksfest der Welt. Jedes Jahr kommen etwa 6 Millionen Besucher. Das Fest ist auf der Theresienwiese. Die Einheimischen sagen einfach „Wiesn". Das Fest dauert etwa 16 bis 18 Tage. Es endet immer am ersten Oktoberwochenende.
Das erste Oktoberfest war am 12. Oktober 1810. Es war die Hochzeit von Kronprinz Ludwig und Prinzessin Therese. Ludwig wurde später König Ludwig I. Ein Pferderennen war der Abschluss. Später wurde daraus jedes Jahr ein Volksfest.
Heute gibt es 14 große Bierzelte und viele kleine. Jedes Zelt gehört einer Münchner Brauerei. Das bekannte Festbier heißt Märzen. Im Zelt bestellt man eine Maß — das ist 1 Liter Bier. Die Kellnerinnen können bis zu 10 Maßkrüge gleichzeitig tragen! Dazu isst man Hendl (Brathähnchen), Schweinshaxe, Brezeln und Obatzda (eine Käsecreme).
Viele Besucher tragen Tracht: die Frauen ein Dirndl, die Männer eine Lederhose. Die Schleife am Dirndl zeigt den Beziehungsstatus: rechts = vergeben, links = Single, vorne Mitte = Jungfrau, hinten = Witwe oder Kellnerin.
Am ersten Samstag ist der Einzug der Festwirte. Das ist ein großer Umzug mit Pferdewagen und Trachtengruppen. Am Mittag um 12 Uhr macht der Oberbürgermeister das erste Bierfass auf. Er ruft „O'zapft is!" — dann beginnt das Fest offiziell.
Im Frühling beginnt in Deutschland die Volksfestsaison. In vielen Städten gibt es ein Frühlingsfest. Es ist wie eine kleine Version vom Oktoberfest. Es gibt Bierzelte, Fahrgeschäfte und bayerisches Essen.
Das Stuttgarter Frühlingsfest ist das größte Frühlingsfest in Europa. Es findet auf dem Cannstatter Wasen statt. Im Herbst ist dort das Cannstatter Volksfest. Von Mitte April bis Mitte Mai kommen über 1,5 Millionen Besucher. Es gibt Festzelte mit Live-Musik und einen großen Vergnügungspark. Dort gibt es ein Riesenrad, eine Achterbahn und Karussells. Am ersten Tag gibt es ein großes Feuerwerk.
Das Münchner Frühlingsfest ist auf der Theresienwiese. Man nennt es auch „Kleine Wiesn". Es findet von Ende April bis Anfang Mai statt. Es ist wie das Oktoberfest, aber kleiner. Mehr Einheimische besuchen es. Es gibt zwei große Festzelte und viele Fahrgeschäfte. Jeden Freitag gibt es ein Feuerwerk.
In Nürnberg gibt es auch ein Frühlingsfest. Es ist von Ende März bis Mitte April auf dem Volksfestplatz. Über 100 Schausteller kommen. In Frankfurt gibt es die Dippemess. Das ist eines der ältesten Volksfeste in Deutschland — seit dem 14. Jahrhundert! Es findet zweimal im Jahr statt: im Frühling und im Herbst.
Alle Frühlingsfeste haben etwas gemeinsam: Man feiert das Ende vom Winter und den Anfang der warmen Zeit. Familien mit Kindern mögen die Fahrgeschäfte, Zuckerwatte und gebrannte Mandeln.
Im Sommer gibt es in Deutschland viele Open-Air-Feste. Die Tage sind lang und es ist warm. Überall feiern die Menschen draußen zusammen. Sie essen, trinken und genießen das gute Wetter.
In fast jeder Stadt gibt es ein Stadtfest. In Berlin ist die Fête de la Musique am 21. Juni. Überall in der Stadt spielen Bands — und das kostenlos! In Hamburg feiert man den Hafengeburtstag Anfang Mai. Es gibt Schiffsparaden, Feuerwerk und Live-Musik. In München ist das Tollwood Sommerfestival von Juni bis Juli. Dort gibt es Weltmusik, Theater und Bio-Essen. In Frankfurt ist das Mainfest Anfang August mit Fahrgeschäften und einem großen Feuerwerk.
Schützenfeste sind eine alte deutsche Tradition. Das größte ist das Schützenfest in Hannover. Es hat über 250 Schausteller und einen traditionellen Umzug. Diese Feste kommen aus dem Mittelalter. Damals mussten die Bürger ihre Stadt schützen.
Es gibt auch viele Musikfestivals. Rock am Ring ist am Nürburgring. Das Hurricane Festival ist in Scheeßel. Wacken Open Air in Schleswig-Holstein ist das größte Metal-Festival der Welt.
Alle Sommerfeste finden draußen statt. Es gibt Essen und Getränke, Musik und eine entspannte Atmosphäre. Viele Deutsche machen ihren Urlaub zu dieser Zeit.
Der Herbst ist die Hochsaison für Volksfeste in Deutschland. Neben dem Oktoberfest gibt es viele andere große Herbstfeste. Jedes hat eine lange Tradition.
Das Cannstatter Volksfest in Stuttgart ist das zweitgrößte Volksfest in Deutschland. Es ist von Ende September bis Mitte Oktober auf dem Cannstatter Wasen. Etwa 4 Millionen Besucher kommen jedes Jahr. Das Wahrzeichen ist die Fruchtsäule — eine 26 Meter hohe Säule mit Früchten und Gemüse. Die Besucher sagen kurz „Wasen". Es gibt sieben große Festzelte und einen großen Vergnügungspark. Der Oberbürgermeister macht das erste Fass auf.
Die Kirmes ist ein traditionelles Kirchweihfest. Die größte ist die Cranger Kirmes in Herne (NRW). Etwa 4 Millionen Besucher kommen. Die Tradition ist über 500 Jahre alt! In Bremen gibt es den Bremer Freimarkt im Oktober. Das ist eines der ältesten Feste in Deutschland — seit 1035! Der Dürkheimer Wurstmarkt in Bad Dürkheim ist das größte Weinfest der Welt. Dort trinkt man Wein aus dem Dürkheimer Riesenfass. Dieses Fass fasst 1,7 Millionen Liter und hat innen ein Restaurant!
Im Südwesten gibt es viele Weinfeste. Die Menschen feiern die Traubenernte. Sie trinken Federweißer (jungen Wein) und essen Zwiebelkuchen.
Typisch für den Herbst sind bunte Blätter, Kürbisgerichte und warme Getränke. Die Atmosphäre ist gemütlich. Man nennt diese Zeit den „goldenen Oktober".
Im Winter, wenn die Tage kurz sind, beginnt die Weihnachtsmarkt-Saison. Von Ende November bis Weihnachten gibt es in allen Städten Weihnachtsmärkte. Die Altstädte leuchten mit vielen Lichtern. Es riecht nach Glühwein, gebrannten Mandeln und Bratwurst.
Der Nürnberger Christkindlesmarkt ist einer der ältesten und bekanntesten Weihnachtsmärkte der Welt. Das Christkind eröffnet ihn — ein Mädchen mit goldenen Haaren und einer Krone. Es spricht einen Text vom Balkon der Frauenkirche. In etwa 180 Holzbuden verkaufen Händler Weihnachtsschmuck, Nürnberger Lebkuchen und Rauschgoldengel.
Der Dresdner Striezelmarkt ist der älteste Weihnachtsmarkt in Deutschland — seit 1434! Der Name kommt vom Striezel, einem Gebäck. Heute ist das der berühmte Dresdner Christstollen. Das Wahrzeichen ist die größte Weihnachtspyramide der Welt — über 14 Meter hoch!
Es gibt noch mehr berühmte Weihnachtsmärkte: In Köln vor dem Dom mit über 150 Buden. In Berlin am Gendarmenmarkt. In München am Marienplatz mit einem großen Christbaum. In Esslingen gibt es einen Mittelalter-Weihnachtsmarkt mit Handwerkern und Feuershows.
Typische Sachen zum Essen und Trinken: Glühwein (rot oder weiß), Kinderpunsch (ohne Alkohol), Reibekuchen (Kartoffelpuffer mit Apfelmus), Bratwurst im Brötchen, Crêpes, Schokofrüchte und Maronen (heiße Kastanien).
Nach Weihnachten gibt es Silvestermärkte und Winterfeste. Oft gibt es eine Eisbahn und Eisstockschießen. Die Winterfeste gehen bis in den Januar.
发音专项:-t · -d · -en 词尾朗读训练
Mein Name ist Max und ich wohne in Berlin. Meine Familie ist nicht groß. Mein Vater arbeitet in einem Büro und meine Mutter unterrichtet Kinder in der Schule.
Mein Bruder heißt Tom und er spielt gern Fußball. Am Abend essen wir zusammen und trinken Tee. Mein Hund schläft gern im Bett.
Wir wohnen in einer kleinen Wohnung. Das Wohnzimmer ist hell und gemütlich. Meine Mutter kocht jeden Tag und das Essen schmeckt sehr gut.
1. Wo wohnt Max?
2. Was macht der Bruder gern?
3. Was macht die Mutter jeden Tag?
4. Wie ist das Wohnzimmer?
Ich gehe heute einkaufen. Im Supermarkt kaufe ich Brot, Käse und Milch. Meine Freundin kommt mit und sie findet das Obst.
Wir bezahlen an der Kasse und der Verkäufer zählt das Geld. Dann gehen wir nach Hause und kochen zusammen.
Das Essen schmeckt sehr gut und wir sind zufrieden. Mein Freund kommt auch und wir essen und trinken zusammen.
✏️ 填空练习:填入正确的动词形式
Ich bin Schüler und ich lerne Deutsch, Mathe und Englisch. Mein Lehrer heißt Herr Schmidt und er unterrichtet sehr gut.
Wir schreiben Tests und lesen Bücher. Meine Klassenkameraden und ich spielen in der Pause. Nach der Schule gehe ich nach Hause und mache Hausaufgaben.
Am Wochenende treffe ich meine Freunde. Wir lernen zusammen und trinken Kaffee. Das Lernen macht Spaß, findet mein Freund auch.
✏️ 填空练习:填入正确的动词形式
Am Samstag wandert meine Familie im Wald. Mein Kind findet viele Blätter und Steine. Wir sehen einen Vogel und einen Hasen.
Mein Freund kommt auch mit und wir spielen zusammen. Um fünf Uhr fahren wir nach Hause. Der Abend ist schön und ruhig.
Abends erzählt mein Vater eine Geschichte und wir hören zu. Das Kind schläft schnell ein. Der Hund liegt am Boden und schläft auch.
✏️ 填空练习:填入正确的动词形式
| -t 词尾(清音) | -d 词尾(发/t/) | -en 词尾(弱鼻音) |
|---|---|---|
| arbeitet | Abend | wohnen |
| unterrichtet | Freund | lernen |
| spielt | Hund | spielen |
| kommt | Kind | essen |
| findet | Geld | trinken |
| schmeckt | Wald | schreiben |
| wandert | Boden | fahren |
| erzählt | Kleid | hören |
Ich bin zwanzig Jahre alt und wohne in einer Stadt mit dreihundert Einwohnern. Mein Freund ist vierundzwanzig und arbeitet seit zwei Jahren in einem Büro.
Im Supermarkt kostet das Brot einundzwanzig Cent. Die Milch kostet neunundneunzig Cent. Ich bezahle mit einem Fünfzig-Euro-Schein und bekomme achtundzwanzig Euro zurück.
Meine Mutter kauft jeden Monat für zweihundert Euro ein. Mein Vater verdient dreitausend Euro im Monat und zahlt achthundert Euro Miete. Wir sparen jeden Monat dreihundert Euro.
Der Bus kommt um achtzehn Uhr fünfundvierzig. Der Zug fährt um neunzehn Uhr dreißig ab. Ich warte fünfzehn Minuten am Bahnhof und lese ein Buch.
In meiner Klasse lernen zweiundzwanzig Schüler Deutsch. Unser Lehrer unterrichtet seit dreißig Jahren. Er kennt hundert deutsche Lieder und singt sie gern.
Mein Hund ist drei Jahre alt und wiegt vierzehn Kilo. Er frisst zweimal am Tag und schläft zwölf Stunden. Am Abend gehen wir dreißig Minuten im Wald spazieren.
| 数字(德语) | 数值 | 词尾 |
|---|---|---|
| zwanzig | 20 | -ig |
| dreißig | 30 | -ßig |
| vierzig | 40 | -zig |
| fünfzig | 50 | -zig |
| sechzig | 60 | -zig |
| siebzig | 70 | -zig |
| achtzig | 80 | -zig |
| neunzig | 90 | -zig |
| hundert | 100 | -t |
| zweihundert | 200 | -t |
| dreitausend | 3000 | -d |
📖 Text A · Zahlen im Alltag (日常数字)
Ich kaufe fünf Äpfel und fünf Bananen. Das kostet fünf Euro. Im Supermarkt gibt es fünfzig verschiedene Obstsorten. Eine Packung Kaffee kostet fünf Euro fünfzig. Ich habe hundert Euro in der Tasche.
Meine Oma ist fünfundsiebzig Jahre alt. Sie wohnt fünfzig Kilometer von uns entfernt. Ihr Haus hat hundert Quadratmeter. Im Garten stehen fünf Bäume.
Der Zug fährt um fünf Uhr ab. Er hält an fünf Bahnhöfen. Das Ticket kostet fünfzig Euro. Insgesamt fahren täglich hundert Züge auf dieser Strecke.
📖 Text B · Einkaufen (购物)
„Was kostet das?" – „Fünf Euro." – „Und das?" – „Fünfzig Cent." Ich zahle mit einem hundert-Euro-Schein. Die Kassiererin gibt mir fünfundneunzig Euro zurück.
Im Angebot: fünf Flaschen Wasser für fünf Euro. Normalerweise kostet eine Flasche fünfzig Cent mehr. Ich kaufe fünfzig Gramm Käse und hundert Gramm Schinken.
Der Markt öffnet um fünf Uhr morgens. Es kommen jeden Tag über hundert Kunden. Am Samstag kommen sogar fünfhundert Menschen.
📖 Text C · In der Schule (在学校)
Unsere Klasse hat fünfundzwanzig Schüler. Wir lernen fünf Fächer pro Tag. Die Schule hat hundert Schüler insgesamt. In der Bibliothek gibt es fünfhundert Bücher.
Der Test hat fünfzig Fragen. Ich habe fünfundvierzig richtig beantwortet. Das sind fünfundneunzig Prozent – fast hundert Prozent!
Wir haben fünf Minuten Pause nach jeder Stunde. Die große Pause dauert fünfzehn Minuten. Der Schultag endet um fünfzehn Uhr fünfzig.
📖 Text D · Stadt und Entfernung (城市与距离)
Berlin hat fast fünf Millionen Einwohner. Die Stadt hat hundert Stadtteile. Von Berlin nach München sind es fünfhundert Kilometer. Der Flug dauert nur fünfzig Minuten.
Unser Hotel ist fünf Sterne. Das Zimmer kostet hundert Euro pro Nacht. Wir bleiben fünf Nächte. Das macht fünfhundert Euro insgesamt.
Die Straßenbahn kommt alle fünf Minuten. Eine Fahrkarte kostet fünfzig Cent. Eine Monatskarte kostet fünfundzwanzig Euro – das spart hundert Euro im Jahr.
🎯 快速朗读练习 (重复读,越快越好)
🌀 绕口令 (Zungenbrecher)
✏️ 填空练习
🗣 Dialog · Ein Treffen im Café
🔵 Hallo, Silva!
🟢 Hallo, Carol-Ann! Wie geht's?
🔵 Danke, gut. Trinken Sie auch einen Kaffee?
🟢 Ja, gern. Und sag doch „du"!
🔵 O.k.! Und woher kommst du?
🟢 Ich komme aus Milano.
🔵 Warst du schon mal in Milano?
🟢 Nein. Wo ist denn das?
🔵 Das ist in Italien.
🟢 Ach, Mailand!
🔵 Ja, genau, warst du schon mal in Italien?
🟢 Ja, ich war in Rom und in Neapel.
📐 语法:war / warst(sein 的过去时)
| 人称 | 现在时 | 过去时 | 例句 |
|---|---|---|---|
| ich | bin | war | Ich war in Berlin. |
| du | bist | warst | Warst du schon mal in Italien? |
| er/sie/es | ist | war | Sie war in Rom. |
| wir | sind | waren | Wir waren in München. |
| Sie(正式) | sind | waren | Waren Sie schon mal in Österreich? |
📌 冠词变格表(定冠词 / 不定冠词 / kein)
| 格 | 阳 m | 中 n | 阴 f | 复数 Pl. |
|---|---|---|---|---|
| 1 Nom. | der | das | die | die |
| ein / kein | ein | ein | eine | keine |
| 2 Gen. | des | des | der | der |
| ein / kein | eines | eines | einer | keiner |
| 3 Dat. | dem | dem | der | den |
| ein / kein | einem | einem | einer | keinen |
| 4 Akk. | den | das | die | die |
| ein / kein | einen | ein | eine | keine |
✏️ 应用练习:用 warst du / waren Sie 造句
📋 四个基本方向
| 方向 | im … von(名词) | …lich von(形容词) | 例句 |
|---|---|---|---|
| 北 ↑ | im Norden von | nördlich von | Berlin liegt im Norden von Deutschland. |
| 南 ↓ | im Süden von | südlich von | München liegt im Süden von Deutschland. |
| 东 → | im Osten von | östlich von | Dresden liegt im Osten von Deutschland. |
| 西 ← | im Westen von | westlich von | Köln liegt im Westen von Deutschland. |
📋 四个对角方向
| 方向 | im … von(名词) | …lich von(形容词) | 例句 |
|---|---|---|---|
| 东北 ↗ | im Nordosten von | nordöstlich von | Rostock liegt im Nordosten von Deutschland. |
| 西北 ↖ | im Nordwesten von | nordwestlich von | Bremen liegt im Nordwesten von Deutschland. |
| 东南 ↘ | im Südosten von | südöstlich von | München liegt im Südosten von Deutschland. |
| 西南 ↙ | im Südwesten von | südwestlich von | Freiburg liegt im Südwesten von Deutschland. |
✏️ 练习:用中国城市造句
✏️ 练习:用德国城市造句
🗺️ 在……中部 & 与……接壤
| 德语表达 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| im Zentrum von / in der Mitte von | 在……中部/中心 | Frankfurt liegt im Zentrum von Deutschland. |
| im Herzen von | 在……腹地/心脏地带 | Thüringen liegt im Herzen von Deutschland. |
| zentral gelegen | 位置居中的 | Erfurt ist zentral gelegen. |
| grenzt an + Akk. | 与……接壤/毗邻 | Deutschland grenzt an Frankreich. |
| liegt an der Grenze zu + Dat. | 位于与……的边境 | Freiburg liegt an der Grenze zu Frankreich. |
| teilt eine Grenze mit + Dat. | 与……共享边界 | Deutschland teilt eine Grenze mit Polen. |
| liegt zwischen … und … | 位于……和……之间 | Die Schweiz liegt zwischen Deutschland und Italien. |
✏️ 练习:中部与接壤表达
📋 主要城市一览
德语句子里,每个名词都有”角色”。角色决定格(Kasus),格决定冠词形式。
① = 第一格(Nominativ) ③ = 第三格(Dativ) ④ = 第四格(Akkusativ)
| 句型公式 | 格 | 问题 | 例句 |
|---|---|---|---|
| XXX 是 XXX(主语 = 表语) | ① 格 是 ① 格 Nominativ | Wer? Was? | Das ist ein Hund. |
| XXX 做 XXX(主语 做 宾语) | ① 格 做 ④ 格 Akkusativ | Wen? Was? | Ich kaufe einen Hund. |
| ① 格 做 (给到/给/向/为了 ③ 格) ④ 格 | ③ 格 Dativ | Wem? | Ich gebe dem Kind ein Buch. 我把书给到小孩 → Ich①格 gebe做 dem Kind③格 ein Buch④格 |
定冠词都以 d- 开头;不定冠词 = ein- + 相同词尾(①格阳性、①④格中性词尾为零):
| 格 | 阳性 m. | 中性 n. | 阴性 f. | 复数 pl. |
|---|---|---|---|---|
| ① Nom. 定冠词 不定冠词 |
der ein |
das ein |
die eine |
die — |
| ② Gen. 定冠词 不定冠词 |
des eines |
des eines |
der einer |
der — |
| ③ Dat. 定冠词 不定冠词 |
dem einem |
dem einem |
der einer |
den — |
| ④ Akk. 定冠词 不定冠词 |
den einen |
das ein |
die eine |
die — |
看到句子里的冠词,可以反向推断名词词性:
| 看到的冠词形式 | 可能的格 + 性 |
|---|---|
| der | ①格阳性 或 ②③格阴性 |
| das | ①④格中性 |
| die | ①④格阴性 或 复数①④格 |
| den | ④格阳性 或 ③格复数 |
| dem | ③格阳性/中性 |
| einen | ④格阳性(→ 该名词是阳性) |
| eine | ①④格阴性(→ 该名词是阴性) |
| einem | ③格阳性/中性 |
| einer | ③格阴性(→ 该名词是阴性) |
| 介词 | Dativ 在……(静止) | Akkusativ 到……去(运动) |
|---|---|---|
| in | Ich bin im Zimmer. 我在房间里。 | Ich gehe ins Zimmer. 我走进房间。 |
| an | Das Bild hängt an der Wand. 画挂在墙上。 | Ich hänge das Bild an die Wand. 我把画挂到墙上。 |
| auf | Das Buch liegt auf dem Tisch. 书在桌上。 | Ich lege das Buch auf den Tisch. 我把书放到桌上。 |
| über | Die Lampe hängt über dem Tisch. 灯在桌子上方。 | Ich hänge die Lampe über den Tisch. 我把灯挂到桌子上方。 |
| unter | Die Katze sitzt unter dem Stuhl. 猫在椅子下面。 | Die Katze läuft unter den Stuhl. 猫跑到椅子下面。 |
| hinter | Das Kind steht hinter der Tür. 孩子站在门后。 | Das Kind läuft hinter die Tür. 孩子跑到门后。 |
| vor | Das Auto steht vor dem Haus. 车停在房子前面。 | Ich fahre das Auto vor das Haus. 我把车开到房子前面。 |
| neben | Der Stuhl steht neben dem Tisch. 椅子在桌子旁边。 | Ich stelle den Stuhl neben den Tisch. 我把椅子放到桌子旁边。 |
| zwischen | Das Kind sitzt zwischen den Eltern. 孩子坐在父母之间。 | Das Kind setzt sich zwischen die Eltern. 孩子坐到父母之间。 |
判断下列句子中介词后应接第三格还是第四格。
根据语境填入正确的冠词形式(dem/den/der/das/die…)。