EPISODE 18
信箱里躺着一封棕色信封
全德留学生都怕的三个字母
GEZ、Rundfunkbeitrag、Mahnung、Schufa…
👩🏻🎓
林夏 / Lin Xia
四月,Sommersemester 开学。林夏从汉堡回来后打开 WG 信箱——里面躺着一封棕色信封,寄件人写着 ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice。"Sie schulden uns 55,08 Euro." 她没电视没收音机——凭什么交广播电视费?
📺 GEZ(现叫 Rundfunkbeitrag)是德国每个住户必须缴纳的广播电视费,每月 18.36 欧。不管你有没有电视——只要你住在德国并有 Anmeldung,这笔钱就跟你绑定了。留学生第一次收到 GEZ 信几乎全都以为遇到诈骗——不交?先来 Mahnung,再来 Inkasso,最后 Schufa 信用黑掉。
🗣️ 本集对话 · GEZ-Brief und Telefonat(GEZ 信 & 打给收费中心)
👩🏻🎓
林夏
Felix, die wollen 55 Euro von mir! Ich hab doch gar keinen Fernseher!
Felix,他们要收我 55 欧!我根本没有电视机!
🧑
Felix
Ah, der Rundfunkbeitrag. Jeder Haushalt muss zahlen — pro Wohnung. Egal ob du einen Fernseher hast. Dein Laptop kann ARD empfangen. Also: zahlen.
啊,广播电视费。每户都得交——按户算。不管你有没有电视。你的笔记本能收 ARD。所以:交吧。
👩🏻🎓
林夏
Was passiert, wenn ich einfach nicht bezahle?
如果我不交会怎样?
🧑
Felix
Mahnung, Inkasso, Gerichtsvollzieher — und dann Schufa negativ. Keine Wohnung, kein Handyvertrag, kein Konto.
催款信、催债公司、法院强制执行——然后 Schufa 黑了。不能租房、不能签手机、不能开户。
📞
GEZ 工作人员
Wenn Ihr Mitbewohner schon zahlt, können Sie sich befreien lassen. Brauchen seine Beitragsnummer und Ihre Meldebescheinigung.
如果您室友已经在交了,您可以申请豁免。需要他的缴费编号和您的落户证明。
👩🏻🎓
林夏
Gott sei Dank! Ich dachte schon, ich muss zusätzlich zahlen.
谢天谢地!我以为必须额外交一份。
📒 本集词汇
der Gerichtsvollzieher
法院强制执行员
die Meldebescheinigung
落户证明
⚠️ 德国生存法则
GEZ 按户不按人。每个 Wohnung 每月 18.36 欧,不管你看不看。法律逻辑不是"你消费了所以要付费",而是"你有能力接收所以要分摊公共广播电视成本"。ARD/ZDF/Dradio 不播商业广告,靠全民分摊养活。
WG 里一人交全屋豁免。只要有一个室友(或房东)已在交,你可以用他的 Beitragsnummer 在线申请 Befreiung,一分钱不出。但室友搬走或停缴,你自动恢复缴费义务——GEZ 和户籍处数据联网。
无视 GEZ 信的后遗症会很严重。催款链:提醒→Mahnung(加滞纳金)→Inkasso(费用暴涨)→Gerichtsvollzieher→Schufa 负面。Schufa 记录黑了租房、签手机、贷款全受影响。删负面记录需要 3-4 年。
Leons Deutschzentrum · 德语连续剧