EPISODE 14
零下十度的跨年夜
在伊萨河边倒数看烟花
Feuerwerk、Bleigießen、Sekt、Guten Rutsch…
👩🏻🎓
林夏 / Lin Xia
圣诞节之后慕尼黑全城安静了几天——德国人都回了老家。但 12 月 31 日 Silvester 是德国一年中最疯狂的夜晚。Felix 已经在 WG 群里发了三条消息问"谁买了 Feuerwerk?"
🎆 德国跨年夜(Silvester)有三个绝对不能少的东西:Feuerwerk(自己放烟花)、Sekt(气泡酒零点开瓶)、还有一部叫 Dinner for One 的英国黑白短片——全德国人每年跨年必看。
🗣️ 本集对话 · An der Isar(伊萨河边跨年)
🧑
Felix
Raketen, Böller, drei Flaschen Sekt — alles da! Nur drei Tage im Jahr darf man Feuerwerk kaufen. Ab Mitternacht sieht jede Straße aus wie ein Kriegsgebiet.
火箭、鞭炮、三瓶气泡酒——都齐了!一年只有三天能买烟花。零点过后每条街都像战场。
👩🏻🎓
林夏
Und was ist Bleigießen?
Bleigießen 是什么?
👩
Lena
Man schmilzt Wachs, gießt es in Wasser — die Form sagt die Zukunft voraus! Tradition!
把蜡熔化倒进水里——形成的形状预言未来!传统!
🙋🏼♀️
Anna
Zehn, neun, acht… drei, zwei, eins — FROHES NEUES JAHR!
十、九、八……三、二、一——新年快乐!
👩🏻🎓
林夏
Frohes neues Jahr! Oder sagt man Guten Rutsch?
新年快乐!还是该说 Guten Rutsch?
🙋🏼♀️
Anna
Guten Rutsch sagt man vor Mitternacht — jetzt ist Frohes Neues!
Guten Rutsch 是零点前说的——现在说 Frohes Neues!
📒 本集词汇
⚠️ 德国生存法则
跨年烟花是自己放的。德国人 Silvester 的传统是每个人自己买 Feuerwerk 自己放。零点过后整个城市同时开炸——没有组织者,纯民间自发。1 月 1 日早上街上全是红色鞭炮纸屑。
Bleigießen 是千年传统。古日耳曼人用熔铅预测运程,现代社会改用无毒蜡。花=新友谊、心=爱情、船=旅行。德国人知道不科学但每年做——"Macht halt Spaß"。
Dinner for One 是德国跨年"春晚"。一部 1963 年的英国黑白短片,全德国人每年跨年必看。台词"Same procedure as every year, James!"从小听到大。世上没有第二个国家如此痴迷它。
Leons Deutschzentrum · 德语连续剧